Priče Solomonove 28:18 - Compare All Versions
Priče Solomonove 28:18 SNP_CNZ (Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић)
Спашће се ко непорочно ходи, а ко иде између два пута, у један ће пасти.
Priče Solomonove 28:18 SB-ERV (Библија: Савремени српски превод)
Ко живи беспрекорно, биће спасен, а онај чији су поступци изопачени, изненада пада.
Priče Solomonove 28:18 NSPL (Novi srpski prevod)
Izbavljen će biti onaj što besprekorno živi, a u trenu pašće onaj što nečasno živi.
Podeli
Priče Solomonove 28 NSPLPriče Solomonove 28:18 NSP (Нови српски превод)
Избављен ће бити онај што беспрекорно живи, а у трену пашће онај што нечасно живи.
Podeli
Priče Solomonove 28 NSPPriče Solomonove 28:18 SRP1865 (Sveta Biblija)
Ko hodi u bezazlenosti, spašće se; a ko je opak na putevima, pašće u jedan mah.