Priče Solomonove 26:8 - Compare All Versions
Priče Solomonove 26:8 SNP_CNZ (Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић)
Ко одаје почаст безумнику, као да камен за праћку везује.
Priče Solomonove 26:8 SB-ERV (Библија: Савремени српски превод)
Као везивање камена за праћку, такав је ко безумнику указује част.
Priče Solomonove 26:8 NSPL (Novi srpski prevod)
Kamen u praćku veže ko bezumnom počast daje.
Podeli
Priče Solomonove 26 NSPLPriče Solomonove 26:8 NSP (Нови српски превод)
Камен у праћку веже ко безумном почаст даје.
Podeli
Priče Solomonove 26 NSPPriče Solomonove 26:8 SRP1865 (Sveta Biblija)
Kao da baca dragi kamen u gomilu kamenja, tako radi ko čini čast bezumnome.