Priče Solomonove 2:1-15
Priče Solomonove 2:1-15 Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић (SNP_CNZ)
Сине мој, ако примиш речи моје, сачуваш у себи заповести моје, уво своје мудрости приклониш и срце своје разборитости обратиш, ако разум призиваш и упутиш глас свој спознаји, ако је тражиш као сребро и као скривено благо потражиш, тада ћеш разумети страх Господњи и добићеш познање Бога. Господ даје мудрост, знање и разборитост долазе из уста његових. Исправнима спасење чува, штит је онима који непорочно иду. Он штити стазе правде и чува пут праведника својих. Тада ћеш задобити правду, одлуке, праведност и све стазе добре. Мудрост ће ући у срце твоје и знање ће радовати душу твоју. Опрез ће те чувати и разборитост пазити. Избављаће те од злог пута и човека који лоше говори, од оних који напуштају стазе праве, па иду путевима таме. Они уживају чинећи зло, радују се сплеткама, искривљене су им стазе њихове и путеви вијугави.
Priče Solomonove 2:1-15 Библија: Савремени српски превод (SB-ERV)
Сине мој, ако прихватиш моје речи и похраниш у себи моје заповести, помно слушајући мудрост и срце предајући умности, будеш ли зазивао мудрост и вапио за умношћу, будеш ли их тражио као сребро и трагао за њима као за благом скривеним, тада ћеш разумети страх од ГОСПОДА и наћи Божије знање. Јер, ГОСПОД даје мудрост и из његових уста знање и умност долазе – он честитима пружа помоћ, он штит је онима који живе беспрекорно, јер он штити стазе правде и чува пут својих верних. Тада ћеш разумети шта је право, праведно и честито – сваку добру стазу. Јер, мудрост ће ти ући у срце и знање ће ти обрадовати душу. Промишљеност ће те штитити, а умност чувати, да те спасу од пута зликоваца, од људи изопаченог говора, који силазе с равних стаза да би мрачним путевима ишли, који уживају да чине зло и радују се изопачености зла, чије су стазе криве и путеви преварни.
Priče Solomonove 2:1-15 Novi srpski prevod (NSPL)
Sine moj, prihvatiš li moje reči i u sebi sačuvaš zapovesti moje; tad pažljivo slušaj mudrost i srcem teži da razumeš. Ako prizoveš pronicljivost i zavapiš razboritosti; potražiš li to kao srebro, tragaš li za tim kao za skrivenim blagom; onda ćeš znati za bogobojaznost i naći ćeš bogopoznanje. Jer Gospod mudrost daje, znanje i razboritost iz njegovih su usta. On pravednima sabira istinsku mudrost, štit je onima što čestito žive, da zaštiti staze pravednosti i sačuva put verujućih svojih. Onda ćeš razumeti pravednost, pravdu i čestitost, baš svaku stazu valjanu. Onda će ti mudrost doći u srce i znanje biće milo duši tvojoj; domišljatost će bdeti nad tobom i razboritost čuvaće te. Izbaviće te od puta izopačenog, od onih što izopačeno govore, od onih koji napuštaju pravednu stazu da bi koračali stazama mraka, od onih koji se raduju kada čine zlo i kliču izopačenosti zla, kojima su staze pokvarene, a bogaze iskvarene.
Priče Solomonove 2:1-15 Нови српски превод (NSP)
Сине мој, прихватиш ли моје речи и у себи сачуваш заповести моје; тад пажљиво слушај мудрост и срцем тежи да разумеш. Ако призовеш проницљивост и завапиш разборитости; потражиш ли то као сребро, трагаш ли за тим као за скривеним благом; онда ћеш знати за богобојазност и наћи ћеш богопознање. Јер Господ мудрост даје, знање и разборитост из његових су уста. Он праведнима сабира истинску мудрост, штит је онима што честито живе, да заштити стазе праведности и сачува пут верујућих својих. Онда ћеш разумети праведност, правду и честитост, баш сваку стазу ваљану. Онда ће ти мудрост доћи у срце и знање биће мило души твојој; домишљатост ће бдети над тобом и разборитост чуваће те. Избавиће те од пута изопаченог, од оних што изопачено говоре, од оних који напуштају праведну стазу да би корачали стазама мрака, од оних који се радују када чине зло и кличу изопачености зла, којима су стазе покварене, а богазе искварене.
Priče Solomonove 2:1-15 Sveta Biblija (SRP1865)
Sine moj, ako primiš rijeèi moje, i zapovijesti moje sahraniš kod sebe, Da pazi uho tvoje na mudrost, i prigneš srce svoje k razumu, Ako prizoveš mudrost, i k razumu podigneš glas svoj, Ako ga ustražiš kao srebro, i kao sakriveno blago ako dobro ustražiš; Tada æeš razumjeti strah Gospodnji, i poznanje Božije naæi æeš. Jer Gospod daje mudrost, iz njegovijeh usta dolazi znanje i razum. Èuva pravima što doista jest, štit je onima koji hode u bezazlenosti, Da bi se držali staza pravijeh, a on èuva put svetaca svojih. Tada æeš razumjeti pravdu i sud i što je pravo, i svaki dobri put. Kad doðe mudrost u srce tvoje, i znanje omili duši tvojoj, Pomnjivost æe paziti na te, razum æe te èuvati, Izbavljajuæi te od zla puta, od ljudi koji govore opake stvari, Koji ostavljaju prave pute da idu putovima mraènijem, Koji se raduju zlo èineæi, i igraju u zlijem opaèinama; Kojih su putovi krivi, i sami su opaki na stazama svojim