Priče Solomonove 17:28
Priče Solomonove 17:28 Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић (SNP_CNZ)
И безумник кад ћути изгледа паметан и разуман кад не отвара усне своје.
Priče Solomonove 17:28 Библија: Савремени српски превод (SB-ERV)
И за глупана се мисли да је мудар ако ћути, и да је уман, ако држи језик за зубима.
Priče Solomonove 17:28 Novi srpski prevod (NSPL)
I bezumnik čak se čini mudrim kada ćuti, kad zatvara usne svoje razumnim ga drže.