Filipljanima 1:21-23
Filipljanima 1:21-23 Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић (SNP_CNZ)
Јер Христос је за мене живот, а смрт добитак. Али како живот у телу за мене значи плодан рад, то не знам шта ћу изабрати. Мучим се с две стране: имам жељу да умрем и да будем са Христом, што је кудикамо боље
Filipljanima 1:21-23 Библија: Савремени српски превод (SB-ERV)
Јер, за мене је живот Христос, а смрт добитак. Ако будем живео у телу, то ће за мене значити плодан рад. А шта ћу одабрати, не знам. Притешњен сам између овога двога: желим да одем и да будем са Христом, што је много боље
Filipljanima 1:21-23 Novi srpski prevod (NSPL)
Jer Hristos je za mene život, a smrt dobitak. A ako već treba da nastavim da živim u telu, za mene je to plodan rad, te stoga ne znam šta bih izabrao. Pritisnut sam s obe strane; želja mi je da umrem i da budem s Hristom, što je kudikamo bolje
Filipljanima 1:21-23 Нови српски превод (NSP)
Јер Христос је за мене живот, а смрт добитак. А ако већ треба да наставим да живим у телу, за мене је то плодан рад, те стога не знам шта бих изабрао. Притиснут сам с обе стране; жеља ми је да умрем и да будем с Христом, што је кудикамо боље