Marko 3:31-35
Marko 3:31-35 Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић (SNP_CNZ)
И дођоше мајка његова и браћа његова и, стојећи напољу, послаше к њему да га зову. А народ сеђаше око ега, те му рекоше: „Види, твоја мајка и твоја браћа те напољу траже.” И одговоривши рече им: „Ко су мајка моја и браћа моја?” И погледавши наоколо оне који су седели око њега, рече: „Гле, мајка моја и браћа моја. Јер ко изврши вољу Божју, тај је брат мој, и сестра, и мајка.”
Marko 3:31-35 Библија: Савремени српски превод (SB-ERV)
Уто стигоше Исусова мајка и његова браћа. Док су стајали напољу, послаше једнога к њему да га позове. А око њега је седео народ, па му рекоше: »Ено те напољу траже твоја мајка и твоја браћа.« Тада их Исус упита: »Ко су моја мајка и моја браћа?« Онда погледа оне који су седели у кругу око њега и рече: »Ево моје мајке и моје браће. Ко год извршава Божију вољу, тај је мој брат, и сестра, и мајка.«
Marko 3:31-35 Novi srpski prevod (NSPL)
Onda je došla Isusova majka sa njegovom braćom. Poslali su nekoga da pozove Isusa, a sami su ostali da stoje napolju. Isus je sedeo okružen mnoštvom naroda. Rekli su mu: „Evo, tu napolju su tvoja majka i tvoja braća, i traže te.“ Isus im odgovori: „Ko je moja majka i ko su moja braća?“ I osvrnuvši se na one koji su sedeli oko njega, reče: „Evo moje majke i moje braće! Jer onaj ko vrši volju Božiju, taj mi je brat i sestra i majka.“
Marko 3:31-35 Нови српски превод (NSP)
Онда је дошла Исусова мајка са његовом браћом. Послали су некога да позове Исуса, а сами су остали да стоје напољу. Исус је седео окружен мноштвом народа. Рекли су му: „Ево, ту напољу су твоја мајка и твоја браћа, и траже те.“ Исус им одговори: „Ко је моја мајка и ко су моја браћа?“ И осврнувши се на оне који су седели око њега, рече: „Ево моје мајке и моје браће! Јер онај ко врши вољу Божију, тај ми је брат и сестра и мајка.“
Marko 3:31-35 Sveta Biblija (SRP1865)
I doðe mati njegova i braæa njegova, i stojeæi napolju poslaše k njemu da ga zovu. I sjeðaše narod oko njega. I rekoše mu: eto mati tvoja i braæa tvoja i sestre tvoje napolju pitaju za te. I odgovori im govoreæi: ko je mati moja ili braæa moja? I pogledavši oko sebe na narod koji sjeðaše reèe: evo mati moja i braæa moja. Jer ko izvrši volju Božiju onaj je brat moj i sestra moja i mati moja.