Marko 15:37-39
Marko 15:37-39 Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић (SNP_CNZ)
А Исус повика веома гласно и издахну. И завеса у храму расцепи се надвоје одозго до доле. А кад виде капетан који је стајао према њему да тако издахну, рече: „Овај човек заиста беше Божји син.”
Podeli
Pročitaj Marko 15Marko 15:37-39 Библија: Савремени српски превод (SB-ERV)
А Исус повика из свега гласа и издахну. Тада се завеса у Храму расцепи надвоје, од врха до дна. Када је капетан, који је стајао према њему, чуо његов узвик и видео како је издахнуо, рече: »Овај човек је заиста био Син Божији!«
Podeli
Pročitaj Marko 15Marko 15:37-39 Novi srpski prevod (NSPL)
A Isus vrlo glasno povika i izdahnu. Hramska zavesa se rascepi na dvoje od gore do dole. A rimski kapetan koji je stajao nasuprot njega, videvši kako je Isus izdahnuo, reče: „Ovaj čovek je zaista bio Božiji Sin!“
Podeli
Pročitaj Marko 15