Matej 5:33-37
Matej 5:33-37 Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић (SNP_CNZ)
Опет сте чули да је речено старима: „Не куни се криво, а испуни Господу заклетву своју.” А ја вам кажем: не куните се никако; ни небом, јер је престо Божји; ни земљом, јер је подножје ногама његовим; нити Јерусалимом, јер је град великога цара. Не заклињи се ни главом својом, јер не можеш ниједну влас учинити белом или црном. Него нека реч ваша буде да – да, не – не; а што је више од овога, од зла је.
Matej 5:33-37 Библија: Савремени српски превод (SB-ERV)
»Чули сте такође да је речено нашим старима: ‚Не крши заклетву, него изврши заклетву дату Господу.‘ А ја вам кажем: никад се не заклињите – ни небом, јер оно је Божији престо; ни земљом, јер она је подножје Божијим ногама; ни Јерусалимом, јер он је град великога цара. Не заклињите се ни својом главом, јер ниједну длаку не можете да учините белом или црном. Него, нека ваше ‚да‘ буде ‚да‘ и ваше ‚не‘ – ‚не‘. Све што је више од тога, од Злога долази.«
Matej 5:33-37 Novi srpski prevod (NSPL)
I ovo ste čuli da je rečeno vašim precima: ’Ne kuni se krivo, nego izvrši ono što si se Gospodu zakleo.’ A ja vam kažem: ne kunite se nikako, ni nebom, jer je presto Božiji, ni zemljom, jer je ona podnožje njegovim nogama, ni Jerusalimom, jer je to grad velikog Cara. Ne kuni se ni svojom sopstvenom glavom, jer ne možeš ni jednu dlaku na glavi učiniti belom ili crnom. Samo recite ’da’ kada nešto tvrdite, i ’ne’ kada nešto poričete. Što je više od ovoga, od Zloga je.
Matej 5:33-37 Нови српски превод (NSP)
И ово сте чули да је речено вашим прецима: ’Не куни се криво, него изврши оно што си се Господу заклео.’ А ја вам кажем: не куните се никако, ни небом, јер је престо Божији, ни земљом, јер је она подножје његовим ногама, ни Јерусалимом, јер је то град великог Цара. Не куни се ни својом сопственом главом, јер не можеш ни једну длаку на глави учинити белом или црном. Само реците ’да’ када нешто тврдите, и ’не’ када нешто поричете. Што је више од овога, од Злога је.
Matej 5:33-37 Sveta Biblija (SRP1865)
Još ste èuli kako je kazano starima: ne kuni se krivo, a ispuni što si se Gospodu zakleo. A ja vam kažem: ne kunite se nikako: ni nebom, jer je prijestol Božij; Ni zemljom, jer je podnožje nogama njegovijem; ni Jerusalimom, jer je grad velikoga cara. Ni glavom svojom ne kuni se, jer ne možeš ni dlake jedne bijele ili crne uèiniti. Dakle neka bude vaša rijeè: da, da; ne, ne; a što je više od ovoga, oda zla je.