Matej 1:3-6 - Compare All Versions
Matej 1:3-6 SNP_CNZ (Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић)
Јуда с Тамаром роди Фареса и Зару, Фарес роди Есрома, Есром роди Арама. Арам роди Аминадава, Аминадав роди Наасона, Наасон роди Салмона, Салмон с Рахов роди Вооза, Вооз с Рутом роди Овида, Овид роди Јесеја, Јесеј роди цара Давида. Давид са Уријином женом роди Соломона
Matej 1:3-6 SB-ERV (Библија: Савремени српски превод)
Јуди је Тамара родила Фареса и Зару. Фаресу се родио Есром, Есрому се родио Арам. Араму се родио Аминадав, Аминадаву се родио Наасон, Наасону се родио Салмон. Салмону је Рахава родила Вооза, Воозу је Рута родила Јовида, Јовиду се родио Јесеј. Јесеју се родио цар Давид. Давиду је Уријина жена родила Соломона.
Matej 1:3-6 NSPL (Novi srpski prevod)
Juda je sa Tamarom imao Faresa i Zaru, Fares je imao Esrona, Esron Arama, Aram Aminadava, Aminadav Nasona, Nason Salmona. Salmon je sa Rahavom imao Voza, Voz sa Rutom Ovida, Ovid je imao Jeseja. Jesej je bio otac cara Davida.
Matej 1:3-6 NSP (Нови српски превод)
Јуда је са Тамаром имао Фареса и Зару, Фарес је имао Есрона, Есрон Арама, Арам Аминадава, Аминадав Насона, Насон Салмона. Салмон је са Рахавом имао Воза, Воз са Рутом Овида, Овид је имао Јесеја. Јесеј је био отац цара Давида.
Matej 1:3-6 SRP1865 (Sveta Biblija)
A Juda rodi Faresa i Zaru s Tamarom. A Fares rodi Esroma. A Esrom rodi Arama. A Aram rodi Aminadava. A Aminadav rodi Naasona. A Naason rodi Salmona. A Salmon rodi Vooza s Rahavom. A Vooz rodi Ovida s Rutom. A Ovid rodi Jeseja. A Jesej rodi Davida cara. A David car rodi Solomuna s Urijinicom.