Knjiga proroka Malahije 2:16
Knjiga proroka Malahije 2:16 Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић (SNP_CNZ)
„Отпуштање ми је мрско”, говори Господ, Бог Израиљев, „јер такав огртачем прекрива грех свој”, говори Господ Саваот. „Чувајте благослове своје и не будите неверни.”
Knjiga proroka Malahije 2:16 Библија: Савремени српски превод (SB-ERV)
»Мрзим развод«, каже ГОСПОД, Бог Израелов, »и онога ко облачи насиље као одећу«, каже ГОСПОД над војскама. Зато добро пазите да не будете неверни.
Knjiga proroka Malahije 2:16 Novi srpski prevod (NSPL)
„Čovek što mrzi ženu svoju i razvodi se – kaže Gospod, Bog Izrailjev – zlostavlja onu koju bi trebalo da štiti – govori Gospod nad vojskama.“ Zato čuvajte pomno duh svoj i ne budite neverni.