Luka 2:28-29
Luka 2:28-29 Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић (SNP_CNZ)
узе га на своје руке, благослови Господа и рече: „Сад отпушташ с миром свога служитеља, Господе, по речи својој
Podeli
Pročitaj Luka 2Luka 2:28-29 Библија: Савремени српски превод (SB-ERV)
Симеон га узе на руке, благослови Бога и рече: »Сада, Господару, отпушташ мене, свога слугу, у миру, као што си и обећао.
Podeli
Pročitaj Luka 2Luka 2:28-29 Novi srpski prevod (NSPL)
Simeun ga uze u naručje i poče da slavi Boga: „Sada puštaš, moj Gospodaru, svoga slugu da u miru ode; tvoja reč je tako ispunjena
Podeli
Pročitaj Luka 2