Luka 19:8-9
Luka 19:8-9 Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић (SNP_CNZ)
Закхеј пак стаде и рече Господу: „Види, Господе, даћу половину свога имања сиромасима, и ако сам од кога што изнудио, вратићу четвороструко.” А Исус му рече: „Данас је дошло спасење овој кући, јер је и он Авраамов син
Podeli
Pročitaj Luka 19Luka 19:8-9 Библија: Савремени српски превод (SB-ERV)
Закеј стаде и рече Господу: »Ево, Господе, пола своје имовине разделићу сиромасима. А ако сам од некога нешто изнудио, вратићу четвороструко.« Тада му Исус рече: »Данас је у ову кућу дошло спасење, пошто је и овај човек Авраамов син.
Podeli
Pročitaj Luka 19Luka 19:8-9 Novi srpski prevod (NSPL)
No, Zakhej ustade i reče Gospodu: „Evo, Gospode, polovinu svoje imovine poklanjam siromasima. A ako sam nekoga u čemu prevario, vratiću četverostruko.“ Isus reče: „Danas je došlo spasenje ovoj kući, jer je i ovaj čovek potomak Avrahamov.
Podeli
Pročitaj Luka 19