3. Mojsijeva 4:1-2 - Compare All Versions
3. Mojsijeva 4:1-2 SNP_CNZ (Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић)
Још рече Господ Мојсију говорећи: „Кажи синовима Израиљевим и реци: ‘Ако неко згреши нехотице против било које заповести Господње и учини нешто што није смео да уради
Podeli
3. Mojsijeva 4 SNP_CNZ3. Mojsijeva 4:1-2 SB-ERV (Библија: Савремени српски превод)
ГОСПОД рече Мојсију: »Кажи Израелцима: ‚Када неко ненамерно згреши и учини оно што било која ГОСПОДЊА заповест забрањује:‘«
Podeli
3. Mojsijeva 4 SB-ERV3. Mojsijeva 4:1-2 NSPL (Novi srpski prevod)
Gospod reče Mojsiju: „Govori Izrailjcima i reci im: ’Kada se neko nehotice ogreši o jednu od zapovesti Gospodnjih čineći što je zabranjeno
Podeli
3. Mojsijeva 4 NSPL3. Mojsijeva 4:1-2 NSP (Нови српски превод)
Господ рече Мојсију: „Говори Израиљцима и реци им: ’Када се неко нехотице огреши о једну од заповести Господњих чинећи што је забрањено
Podeli
3. Mojsijeva 4 NSP3. Mojsijeva 4:1-2 SRP1865 (Sveta Biblija)
Još reče Gospod Mojsiju govoreći: Kaži sinovima Izrailjevim, i reci: Ako ko zgreši nehotice i učini štagod što je Gospod zabranio da se ne čini
Podeli
3. Mojsijeva 4 SRP1865