3. Mojsijeva 22:31-33 - Compare All Versions
3. Mojsijeva 22:31-33 NSPL (Novi srpski prevod)
Čuvajte moje zapovedi i vršite ih. Ja sam Gospod! Ne skrnavite moje sveto ime, da bi moja svetost bila držana među narodom izrailjskim. Ja sam Gospod, koji vas posvećujem. Ja sam vas izveo iz egipatske zemlje, da bih vam bio Bog. Ja sam Gospod!“
3. Mojsijeva 22:31-33 SRP1865 (Sveta Biblija)
Zato držite zapovesti moje, i vršite ih; ja sam Gospod. I nemojte skvrniti sveto ime moje, i ja ću se svetiti među sinovima Izrailjevim; ja sam Gospod, koji vas posvećujem. Koji sam vas izveo iz zemlje misirske da vam budem Bog; ja sam Gospod.
3. Mojsijeva 22:31-33 SB-ERV (Библија: Савремени српски превод)
»Држите се мојих заповести и извршавајте их. Ја сам ГОСПОД. Не скврнавите моје свето име. Показаћу своју светост међу Израелцима. Ја сам ГОСПОД, који вас чини светима, који вас је извео из Египта да буде ваш Бог. Ја сам ГОСПОД.«
3. Mojsijeva 22:31-33 NSP (Нови српски превод)
Чувајте моје заповеди и вршите их. Ја сам Господ! Не скрнавите моје свето име, да би моја светост била држана међу народом израиљским. Ја сам Господ, који вас посвећујем. Ја сам вас извео из египатске земље, да бих вам био Бог. Ја сам Господ!“
3. Mojsijeva 22:31-33 SNP_CNZ (Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић)
Заповести моје држите и испуњавајте их. Ја сам Господ! Не скрнавите име моје свето, него нека будем свет међу синовима Израиљевим. Ја сам Господ који вас посвећујем, који вас је извео из земље египатске да будем ваш Бог. Ја сам Господ!”