Knjiga Isusa Navina 13:1-6
Knjiga Isusa Navina 13:1-6 Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић (SNP_CNZ)
Исус зађе у године и остари. Тада му Господ рече: „Ти си зашао у године и остарио, а остао је велики део земље да се освоји. Ево које су области остале: сви крајеви филистејски и сва земља гесурска, од Сиора, који је пред Египтом, до границе акаронске на северу. То припада земљи Хананаца. Затим, пет кнежевина филистејских: Газа, Азот, Аскалон, Гат и Акарон. Затим, земља авејска на југу, сва земља хананска, Меара, која припада Сидонцима до Афека, на граници аморејској. Затим, земља гивлејска, сав Ливан према истоку, од Вал-Гада под планином Ермон, па до пролаза за Емат. Све становнике брда, од Ливана до Мисрефот-Мајима, и све Сидонце ја ћу отерати испред синова Израиљевих. Ти раздели жребом у власништво земљу, као што сам ти заповедио.
Knjiga Isusa Navina 13:1-6 Библија: Савремени српски превод (SB-ERV)
Када је Исус Навин зашао у дубоку старост, ГОСПОД му рече: »Зашао си у дубоку старост, а остало је још много земље да се запоседне. Ово је земља која је још остала: сва подручја Филистејаца и Гешураца, подручје од реке Шихор, источно од Египта, до границе Екрона на северу – све се то рачуна као ханаанско подручје иако је на њему пет филистејских владара у Гази, Ашдоду, Ашкелону, Гату и Екрону, и Авијци на југу – сва ханаанска земља и Меара, која припада Сидонцима, све до Афека на аморејској граници, земља Гевелаца и цео Либан према истоку, од Ваал-Гада испод горе Хермон до Лево-Хамата. »Ја сâм истераћу испред Израелаца све Сидонце који живе у горју од Либана до Мисрефот-Мајима, а ти се само постарај да ту земљу коцком доделиш Израелу у наследство, као што сам ти заповедио.
Knjiga Isusa Navina 13:1-6 Novi srpski prevod (NSPL)
Kad je Isus ostareo i zašao u godine, Gospod mu reče: „Ostario si i zašao u godine, a još mnogo zemlje je ostalo da se osvoji. Ovo je zemlja koja je ostala: sve filistejske oblasti i sva gesurska zemlja, od Sihora, koji je nadomak Egipta, i do granice Akarona na severu, a računa se kao područje Hananaca; pet filistejskih gospodara u Gazi, Azotu, Askalonu, Gatu, Akaronu; Avinci su na jugu, sva hananska zemlja od Mare sidonske do Afeka i do amorejske granice; zatim zemlja Givlijaca i sav Livan na istoku, od Val-Gada podno gore Ermon do Levo-Amata. Ja ću oterati pred Izrailjcima sve stanovnike gorja, od Livana do Misrefot-Majima – sve Sidonce. Ti samo podeli Izrailju zemlju u posed, kao što sam ti zapovedio.
Knjiga Isusa Navina 13:1-6 Нови српски превод (NSP)
Кад је Исус остарео и зашао у године, Господ му рече: „Остарио си и зашао у године, а још много земље је остало да се освоји. Ово је земља која је остала: све филистејске области и сва гесурска земља, од Сихора, који је надомак Египта, и до границе Акарона на северу, а рачуна се као подручје Хананаца; пет филистејских господара у Гази, Азоту, Аскалону, Гату, Акарону; Авинци су на југу, сва хананска земља од Маре сидонске до Афека и до аморејске границе; затим земља Гивлијаца и сав Ливан на истоку, од Вал-Гада подно горе Ермон до Лево-Амата. Ја ћу отерати пред Израиљцима све становнике горја, од Ливана до Мисрефот-Мајима – све Сидонце. Ти само подели Израиљу земљу у посед, као што сам ти заповедио.
Knjiga Isusa Navina 13:1-6 Sveta Biblija (SRP1865)
A Isus veæ bijaše star i vremenit. I reèe mu Gospod: ti si star i vremenit, a zemlje je ostalo vrlo mnogo da se osvoji. Ovo je zemlja što je ostala: sve meðe Filistejske i sva Gesurska, Od Siora, koji je pred Misirom, do meðe Akaronske na sjever; to pripada Hananejima; pet kneževina Filistejskih, Gazejska, Azotska, Askalonska, Getejska i Akaronska, i Aveji; S juga sva zemlja Hananejska i Meara, što pripada Sidoncima do Afeka, do meðe Amorejske. I zemlja Givlejska i sav Livan k istoku, od Val-Gada pod gorom Ermonom pa do ulaska Ematskoga; Sve koji žive u toj gori od Livana do vode Misrefota, sve Sidonce ja æu otjerati ispred sinova Izrailjevih; samo je razdijeli ždrijebom Izrailju u našljedstvo, kao što sam ti zapovjedio.