Knjiga proroka Jone 4:11 - Compare All Versions
Knjiga proroka Jone 4:11 NSPL (Novi srpski prevod)
A meni da ne bude žao Ninive, velikog grada u kome ima više od stotinu dvadeset hiljada ljudi, koji ne znaju šta je desno a šta levo, i mnogo stoke?“
Knjiga proroka Jone 4:11 SRP1865 (Sveta Biblija)
A meni da ne bude žao Ninevije, velikog grada, u kome ima više od sto i dvadeset hiljada ljudi koji još ne znaju šta je desno šta li levo, i mnogo stoke?
Knjiga proroka Jone 4:11 SB-ERV (Библија: Савремени српски превод)
а мени да не буде стало до великога града Ниниве, у ком има више од сто двадесет хиљада недужних људи и много стоке.«
Knjiga proroka Jone 4:11 NSP (Нови српски превод)
А мени да не буде жао Ниниве, великог града у коме има више од стотину двадесет хиљада људи, који не знају шта је десно а шта лево, и много стоке?“
Knjiga proroka Jone 4:11 SNP_CNZ (Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић)
А мени да не буде жао Ниневије, града великог, у коме живи више од сто двадесет хиљада људи, који не разликују десно и лево, и бројна стока!”