Knjiga o Jovu 25:5-6
Knjiga o Jovu 25:5-6 Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић (SNP_CNZ)
Ето, ни месец не сија, ни звезде нису чисте у очима његовим, Па како онда човек који је црв и син човечји који је глиста?”
Knjiga o Jovu 25:5-6 Библија: Савремени српски превод (SB-ERV)
Да, ни месец није сјајан, ни звезде чисте у његовим очима, па колико мање је то човек, који је тек црв, син човечији, који је тек црвић!«
Knjiga o Jovu 25:5-6 Novi srpski prevod (NSPL)
Gle! Ni mesec mu bistar nije, očima njegovim niti zvezde nisu čiste; a kamoli čovek – crv i potomak čoveka – crvić!“