Jovan 10:12
Jovan 10:12 Sveta Biblija (SRP1865)
A najamnik, koji nije pastir, kome nijesu ovce svoje, vidi vuka gdje ide, i ostavlja ovce, i bježi: i vuk razgrabi ovce i raspudi ih
Podeli
Pročitaj Jovan 10Jovan 10:12 Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић (SNP_CNZ)
Најамник, који није пастир, коме овце не припадају, гледа вука како долази, те оставља овце и бежи, а вук их граби и растерује
Podeli
Pročitaj Jovan 10Jovan 10:12 Библија: Савремени српски превод (SB-ERV)
Најамник – пошто није пастир и пошто овце нису његове – гледа вука како долази, па оставља овце и бежи, а вук их граби и растерује.
Podeli
Pročitaj Jovan 10Jovan 10:12 Novi srpski prevod (NSPL)
Najamnik, kome ovce ne pripadaju, nije pastir. Kada vidi da dolazi vuk, on ostavlja ovce i beži, a vuk ih grabi i razgoni.
Podeli
Pročitaj Jovan 10