Knjiga o sudijama 14:14
Knjiga o sudijama 14:14 Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић (SNP_CNZ)
Тада им он рече: „Из онога који једе изађе јело, и од љутога изађе слатко!” Они нису могли да реше загонетку три дана.
Knjiga o sudijama 14:14 Библија: Савремени српски превод (SB-ERV)
И он им рече: »Из онога који једе нешто за јело изађе, из јакога – нешто најслађе.« Прођоше три дана, а они нису умели да је одгонетну.
Knjiga o sudijama 14:14 Novi srpski prevod (NSPL)
Samson im reče: „Od onog koji jede izašlo je jelo, od jakoga izašlo je slatko.“ Tri dana nisu mogli da odgonetnu zagonetku.