Knjiga proroka Isaije 60:19
Knjiga proroka Isaije 60:19 Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић (SNP_CNZ)
Неће ти само сунце светлити дању, нити ће те обасјавати сјајни месец, него ће ти Господ вечни светлост бити и украс твој – Бог твој.
Knjiga proroka Isaije 60:19 Библија: Савремени српски превод (SB-ERV)
Више ти неће сунце давати светлост дању, нити ће те обасјавати сјај месеца, јер ГОСПОД ће бити твоја вечна светлост и твој Бог твој блистави украс.
Knjiga proroka Isaije 60:19 Novi srpski prevod (NSPL)
Više ti neće biti sunce kao svetlost danju, niti će sjaj meseca da ti svetli. Nego će ti Gospod biti svetlost večna i Bog tvoj slavnost tvoja.