1. Mojsijeva 47:27 - Compare All Versions
1. Mojsijeva 47:27 SNP_CNZ (Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић)
Тако се Израиљци настанише у земљи египатској, у области гесемској. Добише поседе, народише се и веома се умножише.
Podeli
1. Mojsijeva 47 SNP_CNZ1. Mojsijeva 47:27 SB-ERV (Библија: Савремени српски превод)
Израелци се настанише у Египту, у гошенском крају, и тамо стекоше посед. Били су плодни и силно се намножили.
Podeli
1. Mojsijeva 47 SB-ERV1. Mojsijeva 47:27 NSPL (Novi srpski prevod)
Izrailj se nastanio u Egiptu, u gosenskom kraju. Tu su stekli vlasništvo nad zemljom; bili su plodni i veoma se umnožili.
Podeli
1. Mojsijeva 47 NSPL1. Mojsijeva 47:27 NSP (Нови српски превод)
Израиљ се настанио у Египту, у госенском крају. Ту су стекли власништво над земљом; били су плодни и веома се умножили.
Podeli
1. Mojsijeva 47 NSP1. Mojsijeva 47:27 SRP1865 (Sveta Biblija)
A deca Izrailjeva življahu u zemlji misirskoj u kraju gesemskom, i držahu ga, i narodiše se i namnožiše se veoma.
Podeli
1. Mojsijeva 47 SRP1865