Galatima 6:3-4
Galatima 6:3-4 Novi srpski prevod (NSPL)
Jer ako neko misli da je nešto, a nije ništa, samoga sebe vara. Svako neka preispita svoje ponašanje, ne poredeći se sa drugima. Tada neka se hvali pred sobom.
Podeli
Pročitaj Galatima 6Galatima 6:3-4 Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић (SNP_CNZ)
Јер ако ко мисли да је нешто, а није ништа, заварава самога себе. А свако нека испитује своје дело, па ће тада само пред собом имати хвалу, а не пред другим
Podeli
Pročitaj Galatima 6Galatima 6:3-4 Библија: Савремени српски превод (SB-ERV)
Јер, ако неко мисли да је нешто – а није ништа – самог себе заварава. Свако треба сâм да испита своје дело. Тада ће моћи да се поноси самим собом, не поредећи се са другим
Podeli
Pročitaj Galatima 6Galatima 6:3-4 Novi srpski prevod (NSPL)
Jer ako neko misli da je nešto, a nije ništa, samoga sebe vara. Svako neka preispita svoje ponašanje, ne poredeći se sa drugima. Tada neka se hvali pred sobom.
Podeli
Pročitaj Galatima 6