Galatima 5:22-25
Galatima 5:22-25 Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић (SNP_CNZ)
А плод Духа су љубав, радост, мир, дуготрпљење, честитост, доброта, вера, кротост, уздржљивост; против оваквих ствари нема закона. А Христови припадници су распели плот са свим страстима и пожудама. Ако Духом живимо, Духом и да ходимо.
Galatima 5:22-25 Библија: Савремени српски превод (SB-ERV)
А плод Духа је љубав, радост, мир, стрпљивост, љубазност, доброта, верност, кроткост и уздржљивост, и против њих нема закона. Они који припадају Христу Исусу распели су тело са његовим страстима и пожудама. Ако живимо у Духу, онда се по Духу и равнајмо.
Galatima 5:22-25 Novi srpski prevod (NSPL)
A plod Duha je: ljubav, radost, mir, strpljivost, čestitost, dobrota, vera, krotkost, uzdržljivost. Protiv ovih nema Zakona. Oni koji pripadaju Hristu, razapeli su svoju grešnu prirodu sa strastima i požudama. Ako smo, dakle, dobili život posredstvom Duha, onda i živimo po vodstvu Duha.
Galatima 5:22-25 Нови српски превод (NSP)
А плод Духа је: љубав, радост, мир, стрпљивост, честитост, доброта, вера, кроткост, уздржљивост. Против ових нема Закона. Они који припадају Христу, разапели су своју грешну природу са страстима и пожудама. Ако смо, дакле, добили живот посредством Духа, онда и живимо по водству Духа.