YouVersion logo
Dugme za pretraživanje

Galatima 5:16-18 - Compare All Versions

Galatima 5:16-18 SNP_CNZ (Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић)

Него велим: живите у Духу, па нећете извршити пожуду плоти. Јер плот жуди против Духа, а Дух против плоти; ово се једно другом противи да не чините што бисте желели. Ако ли вас Дух води, нисте под законом.

Galatima 5:16-18 SB-ERV (Библија: Савремени српски превод)

Хоћу да кажем: живите у Духу, па нећете удовољавати пожудама тела. Тело жуди против Духа, а Дух против тела. Јер, то двоје се једно другом противе, па не чините оно што бисте хтели. Али, ако вас води Дух, нисте под Законом.

Galatima 5:16-18 NSPL (Novi srpski prevod)

Kažem vam: živite po Duhu, pa nećete udovoljiti onome što vaša grešna priroda hoće. Jer grešna priroda želi ono što se protivi Duhu, a Duh želi ono što se protivi grešnoj prirodi. Ovo dvoje se protive jedno drugom, te ne činite ono što hoćete. Ali, ako vas Duh vodi, niste više pod Zakonom.

Galatima 5:16-18 NSP (Нови српски превод)

Кажем вам: живите по Духу, па нећете удовољити ономе што ваша грешна природа хоће. Јер грешна природа жели оно што се противи Духу, а Дух жели оно што се противи грешној природи. Ово двоје се противе једно другом, те не чините оно што хоћете. Али, ако вас Дух води, нисте више под Законом.

Galatima 5:16-18 SRP1865 (Sveta Biblija)

Velim pak: po duhu hodite, i želja telesnih ne izvršujte. Jer telo želi protiv duha, a duh protiv tela; a ovo se protivi jedno drugom, da ne činite ono šta hoćete. Ako li vas duh vodi, niste pod zakonom.