Galatima 3:27-28
Galatima 3:27-28 Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић (SNP_CNZ)
јер сви ви који сте у Христа крштени – у Христа сте се обукли. Нема више ни Јудејаца ни Грка, нема ни роба ни слободњака, нема више ни мушко ни женско; јер сте сви ви једно у Христу Исусу.
Podeli
Pročitaj Galatima 3Galatima 3:27-28 Библија: Савремени српски превод (SB-ERV)
Јер, сви ви који сте се у Христа крстили, у Христа сте се обукли. Нема више Јудејин – Грк, роб – слободњак, мушко – женско, јер сте сви једно у Христу Исусу.
Podeli
Pročitaj Galatima 3Galatima 3:27-28 Novi srpski prevod (NSPL)
Jer, svi vi koji ste se u Hrista krstili, u Hrista ste se obukli. Zato nema više ni Jevrejina ni Grka, ni roba ni slobodnoga, nema više ni muško ni žensko, jer ste svi jedno u Hristu Isusu.
Podeli
Pročitaj Galatima 3