Knjiga proroka Jezekilja 8:18 - Compare All Versions
Knjiga proroka Jezekilja 8:18 SNP_CNZ (Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић)
Зато ћу и ја у гневу поступити с њима. Неће се сажалити око моје, нити ћу се смиловати. Кад почну гласно викати у уши моје, нећу их услишити!”
Knjiga proroka Jezekilja 8:18 SB-ERV (Библија: Савремени српски превод)
Зато ћу ја с њима поступити у гневу. Нећу се сажалити на њих ни поштедети их. Из свега гласа викаће у моје уши, али ја их нећу слушати.«
Knjiga proroka Jezekilja 8:18 NSPL (Novi srpski prevod)
Zato ću postupati po svom gnevu: neću se sažaliti i neću se smilovati. Pa da me dozivaju i jakim glasom, neću ih slušati.“
Knjiga proroka Jezekilja 8:18 NSP (Нови српски превод)
Зато ћу поступати по свом гневу: нећу се сажалити и нећу се смиловати. Па да ме дозивају и јаким гласом, нећу их слушати.“
Knjiga proroka Jezekilja 8:18 SRP1865 (Sveta Biblija)
Zato ću i ja učiniti u gnevu, neće žaliti oko moje, niti ću se smilovati, i kad stanu vikati glasno u moje uši, neću ih uslišiti.