Efescima 4:2-4
Efescima 4:2-4 Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић (SNP_CNZ)
са сваком понизношћу и кротошћу, са стрпљивошћу, подносећи један другога у љубави, старајући се да свезом мира одржите духовно јединство. Једно је тело и један је Дух, као што сте и ви позвани на једну наду свога знања.
Efescima 4:2-4 Библија: Савремени српски превод (SB-ERV)
Са свом понизношћу и кроткошћу, стрпљиво подносите један другога у љубави, трудећи се да помоћу споне мира одржите јединство Духа. Једно је Тело и један Дух, као што сте и ви, када сте позвани, на једну наду позвани.
Efescima 4:2-4 Novi srpski prevod (NSPL)
Budite ponizni, krotki i strpljivi. S ljubavlju podnosite jedni druge. Uložite trud da održite duhovno jedinstvo koje Duh tvori mirom koji vas povezuje. Jedno je telo i jedan je Duh, kao što je jedna nada na koju vas je Bog pozvao.
Efescima 4:2-4 Нови српски превод (NSP)
Будите понизни, кротки и стрпљиви. С љубављу подносите једни друге. Уложите труд да одржите духовно јединство које Дух твори миром који вас повезује. Једно је тело и један је Дух, као што је једна нада на коју вас је Бог позвао.