Efescima 2:14-18
Efescima 2:14-18 Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић (SNP_CNZ)
Јер он је наш мир, он је оба дела саставио у једно и својим телом разрушио преградни зид који их је растављао, непријатељство, обеснажно закон с његовим заповестима и одредбама, да стварајући мир од те двојице начини у себи једног новог човека, и да обојицу у једном телу помири с Богом – крстом, пошто је на њему убио непријатељство. Он је дошао и као радосну вест објавио мир вама удаљенима и мир онима који су близу; јер његовим посредством и једни и други имамо приступ к Оцу у једном Духу.
Efescima 2:14-18 Библија: Савремени српски превод (SB-ERV)
Јер, он је наш мир. Он је од двога начинио једно и у свом телу разорио непријатељство, тај преградни зид раздвајања, обеснаживши закон заповести са његовим одредбама, да у себи, од двојице, створи једног новог човека – тако успоставивши мир – и да у једном телу, посредством крста, којим је усмртио непријатељство, обојицу потпуно помири с Богом. Он је дошао и проповедао мир вама далеко и мир онима близу. Кроз њега и једни и други, у једном Духу, имамо приступ Оцу.
Efescima 2:14-18 Novi srpski prevod (NSPL)
On je, naime, naš mir. On je spojio oboje u jedno pošto je svojim telom srušio zid neprijateljstva koji ih je razdvajao. Tako je obesnažio Zakon s njegovim zapovestima i uredbama da bi u samom sebi od dvojice stvorio jednog novog čoveka i time uspostavio mir, i da bi obe strane pomirio s Bogom u jednom telu svojom smrću na krstu, usmrtivši neprijateljstvo među njima. On je došao i propovedao mir vama koji ste bili daleko i onima koji su bili blizu. Jer njegovim posredstvom imamo pristup Ocu po jednom Duhu.
Efescima 2:14-18 Нови српски превод (NSP)
Он је, наиме, наш мир. Он је спојио обоје у једно пошто је својим телом срушио зид непријатељства који их је раздвајао. Тако је обеснажио Закон с његовим заповестима и уредбама да би у самом себи од двојице створио једног новог човека и тиме успоставио мир, и да би обе стране помирио с Богом у једном телу својом смрћу на крсту, усмртивши непријатељство међу њима. Он је дошао и проповедао мир вама који сте били далеко и онима који су били близу. Јер његовим посредством имамо приступ Оцу по једном Духу.
Efescima 2:14-18 Sveta Biblija (SRP1865)
Jer je on mir naš, koji oboje sastavi u jedno, i razvali plot koji je rastavljao, neprijateljstvo, tijelom svojijem. Zakon zapovijesti naukama ukinuvši; da iz oboga naèini sobom jednoga novog èovjeka, èineæi mir; I da pomiri s Bogom oboje u jednom tijelu krstom, ubivši neprijateljstvo na njemu. I došavši propovjedi u jevanðelju mir vama daljnima i onima koji su blizu. Jer on dovede k ocu oboje u jednom duhu.