Efescima 2:11-22
Efescima 2:11-22 Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић (SNP_CNZ)
Зато се сећајте да сте некада ви, по телесном пореклу многобошци, који се од руком учињеног назовиобрезања на телу називате необрезање, у оно време били без Христа, отуђени од израиљског друштва, без удела у обећаним заветима, немајући наде и без Бога у свету. А сада сте се у Христу Исусу ви, који сте некада били далеко, приближили Христовом крвљу. Јер он је наш мир, он је оба дела саставио у једно и својим телом разрушио преградни зид који их је растављао, непријатељство, обеснажно закон с његовим заповестима и одредбама, да стварајући мир од те двојице начини у себи једног новог човека, и да обојицу у једном телу помири с Богом – крстом, пошто је на њему убио непријатељство. Он је дошао и као радосну вест објавио мир вама удаљенима и мир онима који су близу; јер његовим посредством и једни и други имамо приступ к Оцу у једном Духу. Тако, дакле, нисте више туђинци и дошљаци, него сте суграђани светих и домаћи Божји, назидани на темељу апостола и пророка, а угаони темељ је сам Христос, на коме је сва зграда састављена, те израста у свети храм у Господу, на коме се и ви у Духу заједно изиђујете у стан Божји.
Efescima 2:11-22 Библија: Савремени српски превод (SB-ERV)
Зато имајте на уму да сте некада ви, незнабошци по рођењу, које су звали »необрезање« они који себе зову »обрезање« – извршено руком на телу – били без Христа, отуђени од израелске заједнице и странци у односу на савезе обећања, без наде и без Бога у свету. А сада сте се, у Христу Исусу, ви који сте некада били далеко, приближили Христовом крвљу. Јер, он је наш мир. Он је од двога начинио једно и у свом телу разорио непријатељство, тај преградни зид раздвајања, обеснаживши закон заповести са његовим одредбама, да у себи, од двојице, створи једног новог човека – тако успоставивши мир – и да у једном телу, посредством крста, којим је усмртио непријатељство, обојицу потпуно помири с Богом. Он је дошао и проповедао мир вама далеко и мир онима близу. Кроз њега и једни и други, у једном Духу, имамо приступ Оцу. Стога, дакле, више нисте странци и дошљаци, него суграђани светих и укућани Божији, назидани на темељу апостолâ и пророкâ, а главни угаони камен је сâм Христос Исус. У њему је цела грађевина састављена и расте у свети храм у Господу. У њему се и ви заједно узиђујете, да постанете Божије пребивалиште у Духу.
Efescima 2:11-22 Novi srpski prevod (NSPL)
Zato se sećajte da ste nekada bili mnogobošci po rođenju. Jevreji, koji sebe zovu obrezanima (po obredu učinjenom na telu), zvali su vas „neobrezani“. Dok ste živeli bez Hrista, bili ste otuđeni od izrailjskog društva. Bili ste bez udela u zavetima utemeljenim na Božijim obećanjima, i živeli bez nade i bez Boga – u svetu. Ali sada ste u Hristu Isusu vi, koji ste nekada bili daleko, dovedeni blizu krvlju Hristovom. On je, naime, naš mir. On je spojio oboje u jedno pošto je svojim telom srušio zid neprijateljstva koji ih je razdvajao. Tako je obesnažio Zakon s njegovim zapovestima i uredbama da bi u samom sebi od dvojice stvorio jednog novog čoveka i time uspostavio mir, i da bi obe strane pomirio s Bogom u jednom telu svojom smrću na krstu, usmrtivši neprijateljstvo među njima. On je došao i propovedao mir vama koji ste bili daleko i onima koji su bili blizu. Jer njegovim posredstvom imamo pristup Ocu po jednom Duhu. Stoga, dakle, niste više stranci ni došljaci, nego sugrađani svetih i članovi Božije porodice. Nazidani ste na temelju koji su položili apostoli i proroci, a ugaoni kamen je sam Hristos Isus. Na njemu je cela zgrada sastavljena i izrasta u sveti hram u Gospodu. Njegovim posredstvom ste i vi ugrađeni u zgradu u kojoj Bog prebiva svojim Duhom.
Efescima 2:11-22 Нови српски превод (NSP)
Зато се сећајте да сте некада били многобошци по рођењу. Јевреји, који себе зову обрезанима (по обреду учињеном на телу), звали су вас „необрезани“. Док сте живели без Христа, били сте отуђени од израиљског друштва. Били сте без удела у заветима утемељеним на Божијим обећањима, и живели без наде и без Бога – у свету. Али сада сте у Христу Исусу ви, који сте некада били далеко, доведени близу крвљу Христовом. Он је, наиме, наш мир. Он је спојио обоје у једно пошто је својим телом срушио зид непријатељства који их је раздвајао. Тако је обеснажио Закон с његовим заповестима и уредбама да би у самом себи од двојице створио једног новог човека и тиме успоставио мир, и да би обе стране помирио с Богом у једном телу својом смрћу на крсту, усмртивши непријатељство међу њима. Он је дошао и проповедао мир вама који сте били далеко и онима који су били близу. Јер његовим посредством имамо приступ Оцу по једном Духу. Стога, дакле, нисте више странци ни дошљаци, него суграђани светих и чланови Божије породице. Назидани сте на темељу који су положили апостоли и пророци, а угаони камен је сам Христос Исус. На њему је цела зграда састављена и израста у свети храм у Господу. Његовим посредством сте и ви уграђени у зграду у којој Бог пребива својим Духом.
Efescima 2:11-22 Sveta Biblija (SRP1865)
Zato se opominjite da vi koji ste negda po tijelu neznabošci bili i nazivani neobrezanje od onijeh koji su se zvali po tijelu obrezanje, koje se rukom radilo, Da bijaste u ono vrijeme bez Hrista, odvojeni od društva Izrailjeva, i bez dijela u zavjetima obeæanja, nada ne imajuæi, i bezbožni na svijetu: A sad u Hristu Isusu, vi koji ste negda bili daleko, blizu postadoste krvlju Hristovom. Jer je on mir naš, koji oboje sastavi u jedno, i razvali plot koji je rastavljao, neprijateljstvo, tijelom svojijem. Zakon zapovijesti naukama ukinuvši; da iz oboga naèini sobom jednoga novog èovjeka, èineæi mir; I da pomiri s Bogom oboje u jednom tijelu krstom, ubivši neprijateljstvo na njemu. I došavši propovjedi u jevanðelju mir vama daljnima i onima koji su blizu. Jer on dovede k ocu oboje u jednom duhu. Tako dakle više nijeste tuði i došljaci, nego živite sa svetima i domaæi ste Bogu, Nazidani na temelju apostola i proroka, gdje je kamen od ugla sam Isus Hristos, Na kome sva graðevina sastavljena raste za crkvu svetu u Gospodu; Na kome æete se i vi sazidati za stan Božij u duhu.