YouVersion logo
Dugme za pretraživanje

Knjiga propovednikova 9:11-18

Knjiga propovednikova 9:11-18 Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић (SNP_CNZ)

Затим видех под сунцем: не добијају брзи трку, ни јунаци битку. Нема хлеба мудрима, ни богатства разумнима, ни милости ученима, већ долази од прилике и случаја. Човек не зна век свој. Као што се рибе мрежом хватају, као што птице у замку падају, тако се хватају синови људски у зао час који им изненада дође. Још ову мудрост спазих под сунцем, што ми се важним учини: Беше мали град и у њему мало људи. Дође на њега цар велик, опколи га и ископа велике опкопе. А у њему је био човек сиромах, а мудар који избави град мудрошћу својом, али се касније нико није сећао сиромаха. Тада рекох: боља је мудрост него снага иако се није ценила мудрост него снага, нити су се сећали речи његових. Благе речи мудрог боље се чују него вика владара безумницима. Боља је мудрост него оружје убојито, али један грешник поквари многа добра.

Knjiga propovednikova 9:11-18 Библија: Савремени српски превод (SB-ERV)

Видео сам још нешто под сунцем: Не добија трку најбржи ни битку најјачи, нема хране за мудре, ни богатства за умне, ни наклоности за учене – време зле среће све их задеси, а човек не зна када ће то време доћи. Као што се рибе улове у подмуклу мрежу или птице ухвате у замку, тако и невоља ухвати људе у клопку када се изненада на њих обори. А видео сам под сунцем и овај пример мудрости, који ми се учинио важан: Био један градић и у њему мало људи. Један моћан цар навали на њега, опколи га и подиже велике опсадне куле око њега. А у градићу је живео један сиромашан али мудар човек, који је могао да спасе град својом мудрошћу, али га се нико није сетио. Тада рекох: »Мудрост је боља него снага.« Али сиромахова мудрост се презире и његове речи се не слушају. А више треба слушати тихе речи мудрога него вику заповедника над безумнима. Мудрост је боља од бојног оружја, али један грешник упропасти много добра.

Knjiga propovednikova 9:11-18 Нови српски превод (NSP)

Размишљао сам и видео да под капом небеском: брзи не побеђује у трци ни јаки у боју; мудар не добија хлеба ни паметан богатство; најученијем не следује наклоност. Сваког стигну и време и догађаји. Човек не зна своје време, попут рибе ухваћене у мрежу зла и попут птице ухваћене у замку. Да, попут њих су заробљени људи, у зао час који се на њих ненадано спушта. Елем, под капом небеском видео сам и ову мудрост која ми се учинила важном: Мали град, у њему тек нешто житеља, а велики цар га напада, опкољава и против њега диже велике насипе. Тек, у граду се нашао сиромашан, али мудар човек, који је мудрошћу спасао град. Па опет нико не памти тог сиромаха. Зато сам рекао да је мудрост боља од силе, али мудрост сиромаха је презрена и његове речи нису послушали. Боље се чују тихе речи мудрих од владаревог повика међу безумницима. Мудрост је боља од ратног оружја, а један грешник може да упропасти много доброг.