5. Mojsijeva 28:7 - Compare All Versions
5. Mojsijeva 28:7 SNP_CNZ (Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић)
Господ ће положити пред тобом непријатеље твоје који се дигну против тебе. Једним ће путем поћи против тебе, а на седам путева ће бежати испред тебе.
Podeli
5. Mojsijeva 28 SNP_CNZ5. Mojsijeva 28:7 SB-ERV (Библија: Савремени српски превод)
ГОСПОД ће дати да пред тобом буду поражени непријатељи који устану против тебе. Напашће те с једне стране, а разбежати се пред тобом на седам.
Podeli
5. Mojsijeva 28 SB-ERV5. Mojsijeva 28:7 NSPL (Novi srpski prevod)
Kad tvoji neprijatelji ustanu na tebe, Gospod će učiniti da budu potučeni pred tobom. Krenuće jednim putem na tebe, a razbežati se pred tobom na sedam puteva.
Podeli
5. Mojsijeva 28 NSPL5. Mojsijeva 28:7 NSP (Нови српски превод)
Кад твоји непријатељи устану на тебе, Господ ће учинити да буду потучени пред тобом. Кренуће једним путем на тебе, а разбежати се пред тобом на седам путева.
Podeli
5. Mojsijeva 28 NSP5. Mojsijeva 28:7 SRP1865 (Sveta Biblija)
Daće ti Gospod neprijatelje tvoje koji ustanu na te da ih biješ; jednim će putem doći na te, a na sedam će puteva bežati od tebe.
Podeli
5. Mojsijeva 28 SRP1865