YouVersion logo
Dugme za pretraživanje

Knjiga proroka Amosa 3:1-6 - Compare All Versions

Knjiga proroka Amosa 3:1-6 NSPL (Novi srpski prevod)

Čujte ovu reč, jer Gospod protiv vas govori, deco Izrailjeva. Govori protiv vas i sveg roda koji sam izveo iz egipatske zemlje: „Samo sam vas poznavao više od svih rodova na zemlji. Zato ću vas i kazniti za sve vaše krivice.“ Idu li dvoje zajedno, a da se nisu sreli? Riče li lav u šumi ako nema plena? Javlja li se rikom lavić iz brloga svoga, ako nije nešto uhvatio? Sleće li ptica u zamku na tle, ako nema mamca? Sklanja li se ptičija zamka sa tla, ako ništa uhvaćeno nije? Oglasi li se truba u gradu, a da narod ne zadrhti? Zar postoji nesreća u gradu, a da nije od Gospoda?

Knjiga proroka Amosa 3:1-6 SRP1865 (Sveta Biblija)

Čujte reč koju govori Gospod za vas, sinovi Izrailjevi, za sve pleme koje sam izveo iz zemlje misirske, govoreći: Samo vas poznah između svih plemena zemaljskih, zato ću vas pohoditi za sva bezakonja vaša. Hoće li dvojica ići zajedno, ako se ne sastanu? Hoće li riknuti lav u šumi, ako nema lova? Hoće li lavić pustiti glas svoj iz pećine svoje, ako ne uhvati šta? Hoće li ptica pasti u mrežu na zemlju, ako nema zamke? Hoće li se dignuti mreža sa zemlje, ako se ništa ne uhvati? Hoće li truba trubiti po gradu, a narod da ne dotrči uplašen? Hoće li biti nesreća u gradu, a Gospod da je ne učini?

Knjiga proroka Amosa 3:1-6 SB-ERV (Библија: Савремени српски превод)

Чујте ову реч коју је ГОСПОД изрекао против вас, народе Израелов, против целог рода који је извео из Египта: »Од свих земаљских родова само вас сам изабрао. Зато ћу вас казнити за све ваше грехе.« Иду ли двојица заједно ако се нису договорили? Риче ли лав у шипражју ако нема плена? Режи ли млади лав у својој јазбини ако ништа није уловио? Хвата ли се птица у замку на земљи ако у замци нема мамца? Одскаче ли замка од земље ако се ништа није ухватило? Не задрхте ли људи када се у граду огласи рог? Сналази ли град несрећа а да је ГОСПОД није послао?

Knjiga proroka Amosa 3:1-6 NSP (Нови српски превод)

Чујте ову реч, јер Господ против вас говори, децо Израиљева. Говори против вас и свег рода који сам извео из египатске земље: „Само сам вас познавао више од свих родова на земљи. Зато ћу вас и казнити за све ваше кривице.“ Иду ли двоје заједно, а да се нису срели? Риче ли лав у шуми ако нема плена? Јавља ли се риком лавић из брлога свога, ако није нешто ухватио? Слеће ли птица у замку на тле, ако нема мамца? Склања ли се птичија замка са тла, ако ништа ухваћено није? Огласи ли се труба у граду, а да народ не задрхти? Зар постоји несрећа у граду, а да није од Господа?

Knjiga proroka Amosa 3:1-6 SNP_CNZ (Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић)

Чујте, синови Израиљеви, ову реч коју Господ говори за вас, за сваки род који је из Египта изведен. Он говори: „Између свих племена на земљи, вас сам изабрао. Зато ћу вас казнити за сва безакоња ваша. Иду ли двојица заједно а да се нису договорили? Риче ли лав у шуми ако нема плена? Режи ли лавић у пећини ако није ништа ухватио? Да ли ће птица пасти у мрежу на земљи ако нема замке? Подиже ли се мрежа са земље ако се ништа не ухвати? Труби ли труба по граду а да се народ не узбуни? Да ли ће доћи несрећа на град а да је Господ није послао?