Dela apostolska 8:38 - Compare All Versions
Dela apostolska 8:38 SNP_CNZ (Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић)
И заповеди да стану кола, те обојица сиђоше у воду, Филип и ушкопљеник, и крсти га.
Dela apostolska 8:38 SB-ERV (Библија: Савремени српски превод)
Онда заповеди да кола стану, па обојица – и Филип и евнух – сиђоше до воде, и Филип га крсти.
Podeli
Dela apostolska 8 SB-ERVDela apostolska 8:38 NSPL (Novi srpski prevod)
Naredio je da se kočija zaustavi. Zatim su obojica, Filip i evnuh, sišli u vodu, pa ga je Filip krstio.
Podeli
Dela apostolska 8 NSPLDela apostolska 8:38 NSP (Нови српски превод)
Наредио је да се кочија заустави. Затим су обојица, Филип и евнух, сишли у воду, па га је Филип крстио.
Podeli
Dela apostolska 8 NSPDela apostolska 8:38 SRP1865 (Sveta Biblija)
I zapovedi da stanu kola, i siđoše oba na vodu, i Filip i uškopljenik, i krsti ga.