Dela apostolska 7:59-60
Dela apostolska 7:59-60 Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић (SNP_CNZ)
И засипаху камењем Стефана, који је призивао Бога и говорио: „Господе Исусе, прими мој дух!” Онда паде на колена и повика веома гласно: „Господе, не упиши им овај грех!” И кад то рече, усну.
Dela apostolska 7:59-60 Библија: Савремени српски превод (SB-ERV)
Док су га засипали камењем, Стефан повика: »Господе Исусе, прими мој дух.« Онда паде на колена и повика из свега гласа: »Господе, не узми им ово за грех!« И када је то рекао, умре.
Dela apostolska 7:59-60 Novi srpski prevod (NSPL)
Dok su ga kamenovali, Stefan je zazivao Boga i govorio: „Gospode Isuse, primi moj duh!“ Zatim je pao na kolena i glasno povikao: „Gospode, ne uračunaj im ovaj greh!“ Nakon što je ovo izgovorio, usnuo je.