Dela apostolska 16:16 - Compare All Versions
Dela apostolska 16:16 SNP_CNZ (Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић)
А кад смо једном ишли у богомољу, срете нас једна робиња, која је имала погађачки дух и која је гатајући доносила велики добитак својим господарима.
Dela apostolska 16:16 SB-ERV (Библија: Савремени српски превод)
Док смо једном ишли у богомољу, сусрете нас једна робиња. Била је опседнута духом који је прорицао будућност, па је гатањем доносила велику зараду својим господарима.
Dela apostolska 16:16 NSPL (Novi srpski prevod)
Dok smo jednom išli u bogomolju, sreli smo jednu robinju opsednutu pogađačkim duhom. Ona je proricanjem donosila veliku dobit svojim gospodarima.
Podeli
Dela apostolska 16 NSPLDela apostolska 16:16 NSP (Нови српски превод)
Док смо једном ишли у богомољу, срели смо једну робињу опседнуту погађачким духом. Она је прорицањем доносила велику добит својим господарима.
Podeli
Dela apostolska 16 NSPDela apostolska 16:16 SRP1865 (Sveta Biblija)
A dogodi se kad iđasmo na molitvu da nas srete jedna robinja koja imaše duh pogađački i vračajući donošaše veliki dobitak svojim gospodarima.