Dela apostolska 10:34-36 - Compare All Versions
Dela apostolska 10:34-36 SNP_CNZ (Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић)
Тада Петар отвори уста и рече: „Заиста увиђам да Бог не гледа ко је ко, него му је у сваком народу добродошао ко се њега боји и твори правду. Ви знате реч коју је послао синовима Израиљевим, објављујући благовестећи мир кроз Исуса Христа; овај је Господ свима.
Dela apostolska 10:34-36 SB-ERV (Библија: Савремени српски превод)
Тада Петар поче да говори: »Сада заиста увиђам да Бог не гледа ко је ко, него да му је у сваком народу прихватљив онај који га се боји и чини оно што је праведно. Он је послао Реч Израелцима, објављујући еванђеље о миру кроз Исуса Христа – који је Господ свима.
Dela apostolska 10:34-36 NSPL (Novi srpski prevod)
Petar poče da govori: „Sada jasno vidim da Bog nije pristran, nego da iz svakog naroda prihvata onog koji ga se boji i čini pravdu. Bog je poslao poruku izrailjskom narodu, objavljujući Radosnu vest o miru posredstvom Isusa Hrista, koji je Gospod svima.
Dela apostolska 10:34-36 NSP (Нови српски превод)
Петар поче да говори: „Сада јасно видим да Бог није пристран, него да из сваког народа прихвата оног који га се боји и чини правду. Бог је послао поруку израиљском народу, објављујући Радосну вест о миру посредством Исуса Христа, који је Господ свима.
Dela apostolska 10:34-36 SRP1865 (Sveta Biblija)
A Petar otvorivši usta reče: Zaista vidim da Bog ne gleda ko je ko; nego u svakom narodu onaj koji se boji Njega i tvori pravdu, mio je Njemu. Reč što posla sinovima Izrailjevim, javljajući mir po Isusu Hristu, koji je Gospod svima.