2. Knjiga Samuilova 6:14-15
2. Knjiga Samuilova 6:14-15 Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић (SNP_CNZ)
Давид је играо из све снаге пред Господом. Био је огрнут само ланеним оплећком. Тако су Давид и сав дом Израиљев узносили ковчег Господњи кличући и дувајући у рогове.
2. Knjiga Samuilova 6:14-15 Библија: Савремени српски превод (SB-ERV)
Давид је на себи имао ланени наплећак и играо је пред ГОСПОДОМ из све снаге док су он и сав израелски народ, уз клицање и звуке овнујског рога, преносили ГОСПОДЊИ ковчег.
2. Knjiga Samuilova 6:14-15 Novi srpski prevod (NSPL)
David je, opasan lanenim efodom, igrao iz sve snage pred Gospodom. Tada su on i sav dom Izrailjev prenosili Kovčeg Gospodnji uz klicanje i uz zvuke rogova.