YouVersion logo
Dugme za pretraživanje

2. Knjiga Samuilova 12:1-6 - Compare All Versions

2. Knjiga Samuilova 12:1-6 SNP_CNZ (Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић)

Тада Господ посла Натана Давиду. Он дође к њему и рече му: „У једном граду била су два човека, један богат и један сиромах. Богати је имао веома много оваца и говеда, а сиромах немаше ништа сем једне овчице коју је купио. Он је њу хранио, тако да је расла уз њега и уз децу његову. Јела је од његовог залогаја, пила је из његове чаше, на крилу му је спавала и била му је као ћерка. Богатом човеку дође путник. Њему је било жао да узме од својих оваца или говеда да припреми госту, него узе овцу оном сиромаху и припреми је човеку који му је дошао.” Тада се Давид јако разгневи на оног човека и рече Натану: „Тако жив био Господ, мртав је тај човек који је то урадио! Овцу има да четвороструко накнади за то што је урадио а није се сажалио!”

2. Knjiga Samuilova 12:1-6 SB-ERV (Библија: Савремени српски превод)

ГОСПОД посла Натана Давиду. Када је Натан дошао, рече му: »Живела два човека у једном граду – један богат, а други сиромашан. Богаташ је имао много ситне и крупне стоке, а сиромах није имао ништа осим једне једине овчице коју је купио. Гајио ју је, и она је расла уз њега и његову децу. Јела је што и он, пила из његове чаше и спавала му на крилу. Била му је попут кћери. »Једном оном богатоме дође неки путник-намерник, али њему би жао да узме једну животињу од своје ситне или крупне стоке да му спреми јело, него узе сиромахову овчицу и спреми од ње јело своме госту.« Давид се силно разгневи на богаташа, па рече Натану: »Тако ми ГОСПОДА живога, човек који је то учинио заслужује да умре! И још треба да плати четвороструку вредност оне овчице, јер је то учинио без икакве самилости!«

2. Knjiga Samuilova 12:1-6 NSPL (Novi srpski prevod)

Gospod je poslao proroka Natana k Davidu. Kad je došao k njemu, rekao mu je: „U jednom gradu su živela dva čoveka. Jedan je bio bogat, a drugi siromašan. Bogataš je imao veoma mnogo sitne i krupne stoke. Siromah nije imao ništa osim jednog ženskog jagnjeta koje je kupio. On ga je odgojio i ono je raslo zajedno sa njim i njegovom decom. Jelo je od njegove hrane, pilo iz njegove čaše i spavalo u njegovom naručju; bilo mu je kao ćerka. Jednom je bogatašu došao putnik. Njemu je bilo žao da uzme grlo od svoje sitne ili krupne stoke da ugosti gosta koji mu je došao, pa je uzeo siromahovo jagnje i zgotovio ga za čoveka koji mu je došao.“ David se strahovito razgnevio na tog čoveka. „Živoga mi Gospoda – reče on Natanu – čovek koji je to učinio zaslužuje smrt! Ima da plati četvorostruko za jagnje zato što je učinio ovakvu stvar, i nije pokazao samilost.“

2. Knjiga Samuilova 12:1-6 NSP (Нови српски превод)

Господ је послао пророка Натана к Давиду. Кад је дошао к њему, рекао му је: „У једном граду су живела два човека. Један је био богат, а други сиромашан. Богаташ је имао веома много ситне и крупне стоке. Сиромах није имао ништа осим једног женског јагњета које је купио. Он га је одгојио и оно је расло заједно са њим и његовом децом. Јело је од његове хране, пило из његове чаше и спавало у његовом наручју; било му је као ћерка. Једном је богаташу дошао путник. Њему је било жао да узме грло од своје ситне или крупне стоке да угости госта који му је дошао, па је узео сиромахово јагње и зготовио га за човека који му је дошао.“ Давид се страховито разгневио на тог човека. „Живога ми Господа – рече он Натану – човек који је то учинио заслужује смрт! Има да плати четвороструко за јагње зато што је учинио овакву ствар, и није показао самилост.“

2. Knjiga Samuilova 12:1-6 SRP1865 (Sveta Biblija)

I posla Gospod Natana k Davidu; i on došav k njemu reče mu: U jednom gradu behu dva čoveka, jedan bogat a drugi siromah. Bogati imaše ovaca i goveda vrlo mnogo; a siromah nemaše ništa do jednu malu ovčicu, koju beše kupio, i hranjaše je, te odraste uza nj i uz decu njegovu, i jeđaše od njegovog zalogaja, i iz njegove čaše pijaše, i na krilu mu spavaše, i beše mu kao kći. A dođe putnik k bogatom čoveku, a njemu bi žao uzeti iz svojih ovaca ili goveda da zgotovi putniku koji dođe k njemu; nego uze ovcu onog siromaha, i zgotovi je čoveku, koji dođe k njemu. Tada se David vrlo razgnevi na onog čoveka, i reče Natanu: Tako živ bio Gospod, zaslužio je smrt onaj koji je to učinio. I ovcu neka plati učetvoro, što je to učinio i nije mu žao bilo.