YouVersion logo
Dugme za pretraživanje

2. Petrova 3:1-10

2. Petrova 3:1-10 Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић (SNP_CNZ)

Драги моји, ово је већ друга посланица коју вам пишем. У њима својим подсећањем будим вашу чисту памет, да се сетите речи које су свети пророци унапред казали и заповести Господа и Спаситеља коју су вам предали ваши апостоли. Ово најпре знајте да ће у последње дане доћи ругачи са својим ругањем, који ће ићи по својим сопственим пожудама и говорити: „Где је обећање о његовом доласку? Јер откако очеви помреше, све стоји тако као од почетка створења.” Кад тако хоће, онда за њих остаје скривено да су од давнина била небеса и да је земља из воде и кроз воду добила своје постојање Божјом речју, тим је и тадашњи свет био потопљен водом и тако пропао. А садашње небо и земља истом том речју поштеђени су за огањ и чувају се за дан суда и пропасти безбожних људи. Али ово једно да вам не буде непознато, драги моји, да је један дан код Господа као хиљада година и хиљада година као један дан. Господ не одуговлачи обећање, као што неки мисле да је то одуговлачење, него показује своју стрпљивост према вама јер не жели да ико пропадне, него да сви дођу до покајања. А дан Господњи доћи ће као лупеж; тога дана небеса ће уз снажну хуку проћи, а зажарене стихије ће се распасти и земља ће изгорети са свим делима која су на њој.

2. Petrova 3:1-10 Библија: Савремени српски превод (SB-ERV)

Драги моји, ово је већ друга посланица коју вам пишем. И у једној и у другој вас подсећањем подстичем на здраво размишљање и желим да се сетите речи које су у прошлости изрекли свети пророци и заповести Господа и Спаситеља, које су вам пренели ваши апостоли. Пре свега знајте ово: у последње дане доћи ће ругаоци, који ће се ругати и ићи за својим пожудама и говорити: »Шта је с обећањем о његовом Доласку? Откад су праоци помрли, све је исто од постанка света.« Јер, они намерно заборављају да небеса постоје одавно и да је земља настала Божијом речју из воде и кроз воду. Том водом је и потопљен и уништен тадашњи свет, а том истом Речју су садашња небеса и земља спремљени за огањ – чувају се за Дан суда и пропасти безбожних људи. Али, не заборавите једно, драги моји: код Господа је један дан као хиљаду година, а хиљаду година као један дан. Господ не одуговлачи да испуни обећање, као што неки мисле да одуговлачи, него је стрпљив према вама, пошто не жели да ико пропадне, него да се сви покају. А Дан Господњи ће доћи као крадљивац. Небеса ће нестати уз силну тутњаву, стихије ће се, ужарене, распасти, а земља и сва дела на њој биће огољена.

2. Petrova 3:1-10 Нови српски превод (NSP)

Вољени моји, ово је већ друга посланица коју вам пишем. У њима својим подсећањем будим ваш здрав разум, да бисте се сетили речи које су свети пророци говорили, и заповести нашега Господа и Спаситеља које су вам апостоли предали. Пре свега, треба да знате да ће се у последња времена појавити подругљивци који ће живети по сопственим жељама. Они ће се ругати и говорити: „Није ли он обећао да ће се вратити? Па где је онда? Јер и наши преци су помрли, а све је исто од како је свет створен.“ Они свесно занемарују да су у давна времена небеса била створена по речи Божијој, и да се по истој речи земља појавила из воде, те опстоји помоћу воде, а водом је и тадашњи свет био поплављен и уништен. А садашње небо и земља су истом Божијом речју остављени за уништење. Они се чувају за Судњи дан када ће безбожници бити уништени. Али не губите из вида, вољени моји, да је за Господа један дан као хиљаду година, а хиљаду година као један дан. Господ не одлаже да испуни обећање, како неки мисле, него је стрпљив према вама, јер не жели да ико пропадне, него да се сви покају. Јер дан Господњи ће доћи као лопов, и тада ће небеса са силном буком нестати, и небеске силе бити огњем уништене, а земља са свим што је на њој бити опустошена.