2. Knjiga o carevima 1:10 - Compare All Versions
2. Knjiga o carevima 1:10 SNP_CNZ (Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић)
Илија му одговори говорећи: „Ако сам човек Божји, нека сиђе огањ с неба и прогута тебе и педесеторицу твоју!” И огањ сиђе с неба и прогута тога и његову педесеторицу.
2. Knjiga o carevima 1:10 SB-ERV (Библија: Савремени српски превод)
А Илија му одговори: »Ако сам Божији човек, нека сиђе огањ са неба и прогута тебе и твојих педесет људи.« И огањ сиђе са неба и прогута заповедника и његове људе.
2. Knjiga o carevima 1:10 NSPL (Novi srpski prevod)
Ilija mu odgovori: „Ako sam zaista Božiji čovek, neka se spusti oganj s neba i neka spali i tebe i tvoju pedesetoricu.“ Oganj se spusti s neba i proguta i njega i njegovu pedesetoricu.
2. Knjiga o carevima 1:10 NSP (Нови српски превод)
Илија му одговори: „Ако сам заиста Божији човек, нека се спусти огањ с неба и нека спали и тебе и твоју педесеторицу.“ Огањ се спусти с неба и прогута и њега и његову педесеторицу.
2. Knjiga o carevima 1:10 SRP1865 (Sveta Biblija)
A Ilija odgovarajući reče pedesetniku: Ako sam čovek Božji, neka siđe oganj s neba i proždre tebe i tvoju pedesetoricu. I siđe oganj s neba i proždre njega i njegovu pedesetoricu.