1. Knjiga o carevima 19:7
1. Knjiga o carevima 19:7 Sveta Biblija (SRP1865)
A anðeo Gospodnji doðe opet drugom, i taknu ga govoreæi: ustani, jedi, jer ti je put dalek.
1. Knjiga o carevima 19:7 Библија: Савремени српски превод (SB-ERV)
Анђео ГОСПОДЊИ дође други пут, дотаче га и рече: »Устани и једи, јер ти предстоји тежак пут.«
1. Knjiga o carevima 19:7 Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић (SNP_CNZ)
Анђео Господњи дође и други пут, такну га и рече: „Устани и једи јер је далек пут пред тобом.”
1. Knjiga o carevima 19:7 Библија: Савремени српски превод (SB-ERV)
Анђео ГОСПОДЊИ дође други пут, дотаче га и рече: »Устани и једи, јер ти предстоји тежак пут.«
1. Knjiga o carevima 19:7 Novi srpski prevod (NSPL)
Anđeo Gospodnji se vratio po drugi put, dotaknuo ga i rekao mu: „Ustani i jedi, jer te očekuje dalek put.“