1. Knjiga o carevima 18:43
1. Knjiga o carevima 18:43 Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић (SNP_CNZ)
Тада рече своме слуги: „Успни се и погледај према мору.” Он се попе, погледа и рече: „Нема ничег.” Он му рече: „Врати се седам пута.”
1. Knjiga o carevima 18:43 Библија: Савремени српски превод (SB-ERV)
»Иди и погледај према мору«, рече он своме слузи. Слуга се попе и погледа, па рече: »Нема тамо ничега.« Илија му седам пута рече: »Иди и погледај.«
1. Knjiga o carevima 18:43 Novi srpski prevod (NSPL)
Potom je rekao svome sluzi: „Ustani i pogledaj prema moru.“ On pogleda i reče: „Nema ničega.“ Ilija je sedam puta rekao: „Vrati se.“