1. Korinćanima 10:12-13
1. Korinćanima 10:12-13 Novi srpski prevod (NSPL)
Zato onaj koji misli da čvrsto stoji, neka pazi da ne padne. Nije vas snašlo neko iskušenje koje ne snalazi sve ljude. Ali Bog je veran; on neće dozvoliti da budete izloženi iskušenjima više nego što možete da podnesete, nego će okončati iskušenja da možete izdržati.
1. Korinćanima 10:12-13 Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић (SNP_CNZ)
Стога, ко мисли да сигурно стоји, нека пази да не падне. Снашло вас је само људско кушање. А Бог је веран, па вас неће оставити да трпите искушења више него што можете, него ће учинити и крај са искушењима, да можете поднети.
1. Korinćanima 10:12-13 Библија: Савремени српски превод (SB-ERV)
Зато, ко мисли да чврсто стоји, нека пази да не падне. Није вас снашло никакво искушење осим људског. А Бог је веран: неће дозволити да будете искушавани преко својих снага, него ће вам заједно са искушењем дати и излаз из њега, да можете да издржите.
1. Korinćanima 10:12-13 Novi srpski prevod (NSPL)
Zato onaj koji misli da čvrsto stoji, neka pazi da ne padne. Nije vas snašlo neko iskušenje koje ne snalazi sve ljude. Ali Bog je veran; on neće dozvoliti da budete izloženi iskušenjima više nego što možete da podnesete, nego će okončati iskušenja da možete izdržati.
1. Korinćanima 10:12-13 Нови српски превод (NSP)
Зато онај који мисли да чврсто стоји, нека пази да не падне. Није вас снашло неко искушење које не сналази све људе. Али Бог је веран; он неће дозволити да будете изложени искушењима више него што можете да поднесете, него ће окончати искушења да можете издржати.