YouVersion logo
Dugme za pretraživanje

مزامیر ۳

۳
خوداوندٚ جأ کومک خوأستن
داوودٚ مزمور او موقعی کی خو پسر، آبشالومٚ جأ بوگوروخته‌بو.
۱ خوداوندأ، چقده زیادیدی می دوشمنأن،
خیلی‌یأن می ضد ویریزیدی.
۲ خیلی‌یأن می جأ اَطو گب زنیدی:
«خودا ورجأ هیچ نجاتی اونٚ رِه ننَه.» سِلاه#۳‏:۲ معنی این کلمه که بارها در کتاب مزامیر به کار رفته است، روشن نیست ولی احتمالاً اصطلاحی مربوط به موسیقی یا مراسم نیایشی است.
۳ ولی تو، اَی خوداوند، جٚه هر طرف می سپر ایسی،
تو، می جلال ایسی و مرَ سربولندَ کونی.
۴ خوداوندَ فریادٚ اَمرأ دوخوأدم
و اون خو موقدّسٚ کوه جأ مرَ جواب بدَه. سِلاه
۵ من بوخوفتم و وأخوابَ شوم،
و دوواره ویریشتم، چونکی خوداوند می جأ مراقبت کونه.
۶ هیزارأن نفر‌ٚ جأ نترسم
اوشأنی کی جٚه هر طرف می دور و ورَ بیگیفتیدی.
۷ خوداوندأ، ویریز!
اَی می خودا، مرَ نجات بدن،
چونکی تو، تومامٚ می دوشمنأنٚ دیمأنَ کشیده زنی،
و شرورٚ آدمأنٚ گازأنَ ایشکنی.
۸ خوداونده کی نجات دهه.
خوداوندأ، تی برکت تی قومٚ رِه ببه! سِلاه

Istaknuto

Podeli

Kopiraj

None

Želiš li da tvoje istaknuto bude sačuvano na svim tvojim uređajima? Kreiraj nalog ili se prijavi