Mufananidzo weYouVersion
Mucherechedzo Wekutsvaka

SAN MATEO 18:2-3

SAN MATEO 18:2-3 ZAA

Jesús nna gutaỹi tìe ttu huatsa to' nna bedue na lahui' cabi. Làniana rèe: Hualigani te' riquixa'ánia' le, canchu labí guttsiání la' rulábalatsi' qui' le nna tsíalatsi' le tì'a ca huatsa to' nna entonces labí gá'a le le' reino qui' Tata Dios.

Mifananidzo yeVhesi re {{ zvinoenderana neizvi }}

SAN MATEO 18:2-3 - Jesús nna gutaỹi tìe ttu huatsa to' nna bedue na lahui' cabi. Làniana rèe: Hualigani te' riquixa'ánia' le, canchu labí guttsiání la' rulábalatsi' qui' le nna tsíalatsi' le tì'a ca huatsa to' nna entonces labí gá'a le le' reino qui' Tata Dios.SAN MATEO 18:2-3 - Jesús nna gutaỹi tìe ttu huatsa to' nna bedue na lahui' cabi. Làniana rèe: Hualigani te' riquixa'ánia' le, canchu labí guttsiání la' rulábalatsi' qui' le nna tsíalatsi' le tì'a ca huatsa to' nna entonces labí gá'a le le' reino qui' Tata Dios.SAN MATEO 18:2-3 - Jesús nna gutaỹi tìe ttu huatsa to' nna bedue na lahui' cabi. Làniana rèe: Hualigani te' riquixa'ánia' le, canchu labí guttsiání la' rulábalatsi' qui' le nna tsíalatsi' le tì'a ca huatsa to' nna entonces labí gá'a le le' reino qui' Tata Dios.SAN MATEO 18:2-3 - Jesús nna gutaỹi tìe ttu huatsa to' nna bedue na lahui' cabi. Làniana rèe: Hualigani te' riquixa'ánia' le, canchu labí guttsiání la' rulábalatsi' qui' le nna tsíalatsi' le tì'a ca huatsa to' nna entonces labí gá'a le le' reino qui' Tata Dios.