Mufananidzo weYouVersion
Mucherechedzo Wekutsvaka

Matewu 28:19-20

Matewu 28:19-20 NTC2014

hi kolaho, fambani ka tinxaka hinkwatu, mivayendla vajondzisiwa va mina, mivakhuvula hi vito ra Tatana, ni ra N'wana, ni ra Moya Lowokwetsima, mivajondzisa kuhlayisa hinkwasvu lesvi nimibzeleke svona; kutani vonani, ni na n'wina masiku hinkwawu, kukondza kuhela misava.”

Verenga chikamu Matewu 28

Mifananidzo yeVhesi re {{ zvinoenderana neizvi }}

Matewu 28:19-20 - hi kolaho, fambani ka tinxaka hinkwatu, mivayendla vajondzisiwa va mina, mivakhuvula hi vito ra Tatana, ni ra N'wana, ni ra Moya Lowokwetsima, mivajondzisa kuhlayisa hinkwasvu lesvi nimibzeleke svona; kutani vonani, ni na n'wina masiku hinkwawu, kukondza kuhela misava.”Matewu 28:19-20 - hi kolaho, fambani ka tinxaka hinkwatu, mivayendla vajondzisiwa va mina, mivakhuvula hi vito ra Tatana, ni ra N'wana, ni ra Moya Lowokwetsima, mivajondzisa kuhlayisa hinkwasvu lesvi nimibzeleke svona; kutani vonani, ni na n'wina masiku hinkwawu, kukondza kuhela misava.”Matewu 28:19-20 - hi kolaho, fambani ka tinxaka hinkwatu, mivayendla vajondzisiwa va mina, mivakhuvula hi vito ra Tatana, ni ra N'wana, ni ra Moya Lowokwetsima, mivajondzisa kuhlayisa hinkwasvu lesvi nimibzeleke svona; kutani vonani, ni na n'wina masiku hinkwawu, kukondza kuhela misava.”Matewu 28:19-20 - hi kolaho, fambani ka tinxaka hinkwatu, mivayendla vajondzisiwa va mina, mivakhuvula hi vito ra Tatana, ni ra N'wana, ni ra Moya Lowokwetsima, mivajondzisa kuhlayisa hinkwasvu lesvi nimibzeleke svona; kutani vonani, ni na n'wina masiku hinkwawu, kukondza kuhela misava.”Matewu 28:19-20 - hi kolaho, fambani ka tinxaka hinkwatu, mivayendla vajondzisiwa va mina, mivakhuvula hi vito ra Tatana, ni ra N'wana, ni ra Moya Lowokwetsima, mivajondzisa kuhlayisa hinkwasvu lesvi nimibzeleke svona; kutani vonani, ni na n'wina masiku hinkwawu, kukondza kuhela misava.”Matewu 28:19-20 - hi kolaho, fambani ka tinxaka hinkwatu, mivayendla vajondzisiwa va mina, mivakhuvula hi vito ra Tatana, ni ra N'wana, ni ra Moya Lowokwetsima, mivajondzisa kuhlayisa hinkwasvu lesvi nimibzeleke svona; kutani vonani, ni na n'wina masiku hinkwawu, kukondza kuhela misava.”Matewu 28:19-20 - hi kolaho, fambani ka tinxaka hinkwatu, mivayendla vajondzisiwa va mina, mivakhuvula hi vito ra Tatana, ni ra N'wana, ni ra Moya Lowokwetsima, mivajondzisa kuhlayisa hinkwasvu lesvi nimibzeleke svona; kutani vonani, ni na n'wina masiku hinkwawu, kukondza kuhela misava.”Matewu 28:19-20 - hi kolaho, fambani ka tinxaka hinkwatu, mivayendla vajondzisiwa va mina, mivakhuvula hi vito ra Tatana, ni ra N'wana, ni ra Moya Lowokwetsima, mivajondzisa kuhlayisa hinkwasvu lesvi nimibzeleke svona; kutani vonani, ni na n'wina masiku hinkwawu, kukondza kuhela misava.”Matewu 28:19-20 - hi kolaho, fambani ka tinxaka hinkwatu, mivayendla vajondzisiwa va mina, mivakhuvula hi vito ra Tatana, ni ra N'wana, ni ra Moya Lowokwetsima, mivajondzisa kuhlayisa hinkwasvu lesvi nimibzeleke svona; kutani vonani, ni na n'wina masiku hinkwawu, kukondza kuhela misava.”

Zvemahara. Hurongwa neZviverengwa zveKuzvipira maringe neMatewu 28:19-20