忽然主使到之。光照獄中。擊 彼多羅 之旁。醒之曰。疾起。禁手之鍊輒落下。
Verenga chikamu 使徒行傳 12
Pakurirana nevamwe
Enzanisa mhando yose: 使徒行傳 12:7
3 Mazuva
Chikamu chendima iyi chinobuditsa pachena simba raMwari nekukunda zvinesimba pamusoro penzira dzeuipi dzingashandiswa nemunhu. Kunyange pakutarisana nekutambudzwa, Mwari vanenge vari pakutonga. Mwari vanopa nzira yeruponeso nekutonga kwakarurama. Minamato yevatsvene inotionesa kukosha kwekubatana kwevatendi paminyengetero muupenyu hwekereke. Mwari vanodzikinura vatendi, saPita, kubva mukutambudzika.
13 Mazuva
Ko tingararama sei? Uyu mubvunzo wabvunzwa nevaKristu kwemazana emakore, zvekare uri umwe yeinopindurwa naJesu mudzidziso dzaanopa kuvadzidzi vake. Muchidzidzo chino, unotevera ndima gumi nenhatu dzakakosha matinowana mashoko aJesu kubva kunyaya dzerubhabhatidzo, wanano, kushushikana, zvekare dzevarume nemadzimai. Inzwa dzidziso dzaJesu maringe nezviga zviri panhongonya yechitendero chechikristu.
Chengetedza mavhesi, verenga usiri pamasaisai, wona mavhidhiyo ezvidzidzo uye zvakawanda!
Pekutangira
Bhaibheri
Zvirongwa
Mavideo