至 瑪拉 、 瑪拉 水苦、人不能飲、故名其地曰 瑪拉 、瑪拉譯即苦之義 民怨 摩西 曰、我儕將何飲、 摩西 籲主、主示以一木、 摩西 投之於水、水即變為甘、主在彼為民定律例、立法度、又在彼試之、
Verenga chikamu 摩西二書出伊及記 15
Pakurirana nevamwe
Enzanisa mhando yose: 摩西二書出伊及記 15:23-25
Chengetedza mavhesi, verenga usiri pamasaisai, wona mavhidhiyo ezvidzidzo uye zvakawanda!
Pekutangira
Bhaibheri
Zvirongwa
Mavideo