1
Roymer briv 2:3-4
Der Ortodoksishe Yidisher Bris Chadasha
OYBCLATN
tsi meinstu den, o mentsh, vos mishpetst di, vos ton di dozike zachn un tust zei alein, az du vest oismaiden Hashems mishpot? oder bistu mevaze di ashires fun zain gutskeit, geduld un tsurikgehaltnkeit, nisht visendik, az di gutskeit fun Hashem zol dich firen tsum tshuve ton?
Yenzanisa
Ongorora {{vhesi}}
2
Roymer briv 2:1
derfar bistu, o mentsh, ver du zolst nisht zain, vos mishpetst, on a terets; vorem mit vos du mishpetst dem andern, farmishpetstu dich alein, vail du, velcher mishpetst, tust di dozike zachn
3
Roymer briv 2:11
vorem Hashem iz nisht kein noisa ponem. ()
4
Roymer briv 2:13
vail nisht di, vos heren di toire, zenen gerecht bai Hashem, nor di, vos ton (vos) di toire (zogt), velen gerechtfertikt veren
5
Roymer briv 2:6
vos vet yedn fargeltn loit zaine maisim: ()
6
Roymer briv 2:8
ober tsu di vidershpenike un vos zenen umgehorchzam tsum emes nor zenen gehorchzam tsu rishes—tsorn un grimtsoren
7
Roymer briv 2:5
du ober, loit dain hartkeit un dain nisht tshuvedikn harts, zamlst dir ein tsorn inem tog fun tsorn un antplekung fun Hashems gerechtn mishpot