සෙකරියා 9:1-17
සෙකරියා 9:1-17 සිංහල කාලීන පරිවර්තනය (SCV)
දිව්ය ප්රකාශනයකි: ස්වාමින්වහන්සේගේ වචනය හද්රාක් දේශයට එරෙහිව ඇත. එය දමස්කය පිට නැවතී ගනු ඇත. මන්ද මිනිස් සංහතියේ හා ඉශ්රායෙල් සමස්ත ගෝත්රයන්ගේ ඇස් ස්වාමින්වහන්සේ වෙත ද එහි දේශ සීමාවේ වූ හමාත් වෙත ද මහත් සේ ප්රඥාවත් වුව ද තීර් හා සීදොන් වෙත ද යොමු ව ඇත. තමනට බළකොටුවක් ගොඩ නගා ගත් තීර්, දූවිලි සේ රිදී ද වීදිවල කසළ සේ රන් ද ගොඩ ගසා ගෙන ඇත. එහෙත් මෙන්න! ස්වාමින්වහන්සේ තීර්හි වස්තුව, එයින් ගලවා දමන සේක්, ඇගේ බළකොටු පවුර මුහුදේ හෙළා දමන සේක. තීර් ගින්නෙන් දැවී යනු ඇත. අෂ්කෙලොන්, එය දැක බය වෙයි. ගාසා, තද වේදනාවෙන් ඇඹරෙයි. එක්රෝන්හි බලාපොරොත්තුව මැලවී යයි. ගාසාට එහි රජු අහිමි වෙයි. අෂ්කෙලොන් පාළු වී යයි. මිශ්ර ජාතීන්, අෂ්දෝද්හි පදිංචි වනු ඇත. පිලිස්තිවරුන්ගේ අහංකාරය මම බිඳලන්නෙමි. ඔවුන්ගේ මුවින් මම ලෙය ඉවතට ගන්නෙමි; ඔවුන්ගේ දත් අතරින් පිළිකුල් සහගත දෑ පහ කරන්නෙමි. ඔවුන් ද අපේ දෙවියන්වහන්සේට ජීවත් ව ඉතිරි සිටින්නන් වනු ඇත. ඔවුන් යූදාහි ජන පෙළපතක් වනු ඇත. එක්රෝන්, යෙබූසිවරුන් මෙන් වනු ඇත. කිසිවකු එය හරහා ඉදිරි සහ පෙරළා ගමනේ නොයෙදෙන පරිදි මුරකරුවකු පරිද්දෙන් මගේ ගෘහය මම සුරකින්නෙමි. කිසි පීඩකයකු එය පිට සක්මන් කරන්නේ නැත. මන්ද දැන් මම මගේ ම දෙනෙතින් බලා සිටින්නෙමි. හොඳහැටි ප්රීති වන්න. එම්බා සියොන් දියණිය, ජය ගොස නගන්න. එම්බා යෙරුසලම් දියණිය, මෙන්න, ඔබේ රජ ඔබ වෙත එයි. උන්වහන්සේ ධර්මිෂ්ඨ ය, ගැලවීම ඇති තැනැත්තා ය. නිහතමානී ව බූරුවකු පිට නැග, දෙනකගේ පැටවකු වන වස්සකු පිට එයි. එප්රායිම් වෙතින් යුද්ධ රථ ද යෙරුසලම වෙතින් යුද්ධ-අශ්වයින් ද මම සිඳ දමන්නෙමි. සටනට ගන්නා දුණු-හී ද කැඩී බිඳෙනු ඇත. එතුමාණෝ ජාතීන් වෙත සාමය ප්රකාශ කරන සේක. එතුමාණන්ගේ රාජ්යය මුහුදින් මුහුදටත්, ගංගාවේ පටන් පොළෝ සීමාන්ත දක්වාත් ය. ඔබ ගැන නම්, ඔබ සමඟ වූ මගේ ගිවිසුමේ ලේ නිසා, දිය නැති වළෙන්, නුඹේ සිරකරුවන් මම නිදහස් කරන්නෙමි. එම්බා බලාපොරොත්තුවේ සිරකරුවනි, ඔබගේ ආරක්ෂිත ස්ථානයට ආපසු එන්න; දෙගුණයක ප්රතිසංස්කරණයක් ඔබට මේ අද දවසේ මම ප්රකාශ කරමි. මගේ දුන්න පරිදි මම යූදා නවාගෙන, එප්රායිම් ඊතලය කොට යොදා ගන්නෙමි. එම්බා ග්රීසිය, ඔබේ පුත්රයින්ට එරෙහිව, එම්බා සියොන, මම ඔබේ පුත්රයින් පොලඹවා, ඔබ රණවිරුවකුගේ කඩුව මෙන් කරන්නෙමි. එවිට ස්වාමින්වහන්සේ ඔවුන්ට ඉහළින් පෙනෙන්නට එනු ඇත. උන්වහන්සේගේ ඊය විදුලි අකුණු ලෙසින් සැණෙක විහිද යනු ඇත. පරමාධිපති ස්වාමින්වහන්සේ මේඝ-ගිගිරුම් හොරණෑව හඬවන සේක්, දකුණු දිග කුණාටුව සමඟ සක්මන් කරන සේක. සේනාංකවල ස්වාමින්වහන්සේ ඔවුන් ආරක්ෂා කරන සේක. ඔවුන්, සතුරන් විනාශ කොට, ගල් පටියෙන් ජය ලබනු ඇත. මිදි යුෂ බී විලස, බී කෑ-කෝ ගසන විලසින්, පූජාසනයේ කොන්වලට ඉසින්නට ගන්නා පාත්රයක් මෙන් ඔවුන් පිරී තිබේ. එඬේරකු තම රංචුව බේරාගන්නාක් මෙන්, ඔවුන්ගේ දෙවියන්වහන්සේ වන ස්වාමින්වහන්සේ ඒ දවසේ ඔවුන් මුදා ගන්නා සේක. මන්ද, කිරුළක මැණික් ලෙසින් ඔවුන් උන්වහන්සේගේ දේශයෙහි බැබළෙනු ඇත. මන්ද ඔවුන්ගේ යහගුණය හා අලංකාරය කෙතරම් උසස් ද! ධාන්යවලින් තරුණයන් ද අලුත් මිදි යුෂවලින් තරුණියන් ද සමෘධිමත් වනු ඇත.
සෙකරියා 9:1-17 Sinhala Revised Old Version (SROV)
හද්රාක් දේශය කෙරෙහි ස්වාමීන්වහන්සේගේ වචනයේ දිව්ය ප්රකාශනයය, එය පිහිටෙන තැන දමස්කයය. මක්නිසාද මනුෂ්යයන්ගෙත් සියලු ඉශ්රායෙල් ගෝත්රවලත් ඇස් ස්වාමීන්වහන්සේ දෙසටය. ඊට යාව තිබෙන හමාතටත් ඉතා ප්රඥාවන්ත තීර්ටත් සීදොන්ටත් ඒක විරුද්ධය. තීර් වනාහි බලකොටුවක් ගොඩනගාගන, දූවිලි මෙන් රිදීද වීථිවල මඩ මෙන් රන්ද රැස්කරගත්තාය. බලව, ස්වාමීන්වහන්සේ එය අල්ලාගෙන එහි පවුර මුහුදේ හෙළාදමනවා ඇත; එය ගින්නෙන් විනාශවන්නේය. අෂ්කෙලොන් ඒ දැක භයවෙනවා ඇත; ගාසාත් ඒ දැක තද වේදනා විඳින්නීය; එක්රොන්ටද එසේම සිදුවේ, මක්නිසාද එහි බලාපොරොත්තුව ලජ්ජාවට පැමිණෙන්නේය. ගාසායෙන් රජ නැතිවීයන්නේය, අෂ්කෙලොන්හිද වැසියෝ නොසිටින්නෝය. අෂ්දොද්හි අවජාත සෙනඟක් වසන්නෝය, පිලිස්තිවරුන්ගේ පාරට්ටුවද සිඳදමන්නෙමි. ඔහුගේ ලේ ඔහුගේ කටින්ද ඔහුගේ පිළිකුල්කම් ඔහුගේ දත් අතරෙන්ද පහකරන්නෙමි; ඔහු අපේ දෙවියන්වහන්සේ උදෙසා ඉතිරිවී, යූදාහි අධිපතියෙකු මෙන් සිටිනවා ඇත, එක්රොන් යෙබූසියයෙකු මෙන් වන්නේය. මම සේනාව නිසා කිසිවෙකුට යන්ටවත් එන්ටවත් නොලැබෙන ලෙස මාගේ ගෘහය අවටින් අන්දායම් බැඳගන සිටින්නෙමි. පීඩාකරන්නෙක් තවත් ඔවුන් මැදින් නොයන්නේය. මක්නිසාද දැන් මාගේ ඇසින්ම දුටිමි. සියොන් දියණියෙනි, බොහෝසෙයින් ප්රීතිමත්වෙන්න; යෙරුසලම් දියණියෙනි, ශබ්ද පවත්වන්න. බලව, නුඹේ රජ නුඹ වෙතට එනසේක. උන්වහන්සේ ධර්මිෂ්ඨය, ගැළවීම ඇත්තාය; උන්වහන්සේ යටහත්ය, කොටළුවෙකු එනම් කොටළුදෙනෙකුගේ පැටියෙකු පිට නැගී එනසේක. මම එප්රායිම් කෙරෙන් රථයද යෙරුසලමෙන් අශ්වයාද සිඳදමන්නෙමි, යුද්ධ දුන්නද සිඳිනු ලබන්නේය; උන්වහන්සේද ජාතීන්ට සමාදානය ප්රකාශකරනසේක. උන්වහන්සේගේ ආණ්ඩුව මුහුදෙන් මුහුදටත් ගංගාවේ පටන් පොළොවේ සීමා දක්වාත් වන්නේය. නුඹ ගැන වනාහි නුඹේ ගිවිසුමේ ලේ නිසා නුඹේ හිරකාරයන් වතුර නැති වළෙන් පිටත යැවීමි. බලාපොරොත්තු ඇති හිරකාරයෙනි, බලකොටුවට හැරී එන්න. මම නුඹට දෙගුණයක් දෙන්නෙමියි අදම ප්රකාශකරමි. මක්නිසාද මම යූදා දුන්නක් කොට තැත්කවා, එප්රායිම් ඊගහක් කොට තබාගතිමි; එම්බා සියොන්, මම නුඹේ පුත්රයන් ග්රීසියේ පුත්රයන්ට විරුද්ධව පොලඹවා, නුඹ බලවන්තයෙකුගේ කඩුවක් මෙන් කරන්නෙමි. ස්වාමීන්වහන්සේ ඔවුන්ට ඉහළින් පෙනෙනසේක, උන්වහන්සේගේ ඊගහද විදුලිය මෙන් විහිදෙන්නේය. ස්වාමිවූ දෙවියන්වහන්සේ හොරණෑව පිඹ, දකුණු දිශාවේ කුණාටුව ඇතුව යනවා ඇත. සේනාවල ස්වාමීන්වහන්සේ ඔවුන් ආරක්ෂාකරනසේක; ඔව්හුද කාදමා ගල්පටියේ ගල් පාගාදමන්නෝය; ඔව්හු බී මුද්රිකපානය බීවාක්මෙන් ඝෝෂාකරන්නෝය. පාත්රාද පූජාසනයේ කොන්ද මෙන් ඔව්හු පුරවනු ලබන්නෝය. ඔවුන්ගේ දෙවිවූ ස්වාමීන්වහන්සේ තමන් සෙනඟවූ රැළ මෙන් ඒ දවසේ ඔවුන් ගළවනසේක. මක්නිසාද ඔව්හු උන්වහන්සේගේ දේශය කෙරෙහි එසවී තිබෙන ඔටුන්නක මැණික් මෙන් වන්නෝය. එසේය, උන්වහන්සේගේ යහපත්කම කොපමණ මහත්ද! උන්වහන්සේගේ අලංකාරකම කොපමණ මහත්ද! ධාන්යයෙන් තරුණයෝද අලුත් මිදිරසින් තරුණියෝද සමෘද්ධවන්නෝය.
සෙකරියා 9:1-17 Sinhala New Revised Version (NRSV)
මෙය දිව්ය ප්රකාශනය වේ: “සමිඳාණන් වහන්සේගේ පණිවුඩය හද්රාක් දේශයටත්, දමස්කස් නගරයටත් විරුද්ධ ව පැමිණ ඇත. ඉශ්රායෙල්හි සියලු ගෝත්ර පමණක් නොව, ආරාම්හි අග නුවරත් සමිඳාණන් වහන්සේට අයිති ය. හද්රාක් දේශයට යාව ඇති හමාත් ද නොයෙක් ශූර නුවණ ඇති තීර් සහ සීදොන් ද උන් වහන්සේට අයිති ය. තීර් වනාහි බලකොටු සාදාගෙන ධූලි ගොඩ ගසන්නාක් මෙන් රිදී ද වීථිවල කුණු කසළ ගොඩ ගසන්නාක් මෙන් රන් ද රැස් කරගත්තේ ය. එහෙත්, සමිඳාණන් වහන්සේ එහි ඇති සියලු දේ පැහැරගෙන එහි ඇති වස්තුව මුහුදට හෙළා දමන සේක. එය ගින්නෙන් විනාශ වන්නේ ය. “අෂ්කෙලොන් නගරය ඒ දැක බිය වන්නී ය. ගාසාත් ඒ දැක කම්පා වන්නී ය. එක්රොන්ට ද එසේ ම සිදු වී බලාපොරොත්තු ශූන්ය වන්නේ ය. ගාසාවෙහි රජ විනාශ වන්නේ ය. අෂ්කෙලොන් ජන ශූන්ය පෙදෙසක් වන්නේ ය. අෂ්දොද්හි අවජාතක සෙනඟක් වාසය කරන්නෝ ය. මම පිලිස්තිවරුන්ගේ ඔද බිඳදමන්නෙමි. ඔව්හු ලේ සහිත මාංස වත්, තහනම් කරන ලද කෑම වත් තවත් අනුභව නොකරන්නෝ ය. ඔව්හු ද ඉතිරි ව සිටින සියලු දෙනා සමඟ දෙවියන් වහන්සේගේ සෙනඟ වන්නෝ ය; ඔව්හු ජුදාහි ගෝත්රයක් මෙන් වන්නෝ ය; එක්රොන්වරු ද ජෙබුසියයන් මෙන් වන්නෝ ය. එවිට මම මාගේ දේශය ආරක්ෂා කොට ඒ මැදින් යුද්ධ හමුදාවලට යන්න ඉඩ නොදෙන්නෙමි. ඔවුන්ට පීඩා කරන්න කිසිවෙකුට ඉඩ නොදෙන්නෙමි. මාගේ සෙනඟගේ දුක මම දිටිමි.” සියොන් පුරඟන, ප්රීති ප්රමෝද වන්න; ජෙරුසලම් පුරඟන සොම්නස් හඬ නඟන්න. ඔබේ රජතුමාණෝ ඔබ වෙත වඩින සේක. එතුමාණෝ, ජයාන්විත විජයශ්රීයෙන් පැමිණෙන සේක. යටහත් සිතින් කොටළුවෙකු පිට නැඟ, එසේ ය, කොටළු දෙනකගේ පැටවෙකු පිට නැඟ පැමිණෙන සේක. මම එප්රායිම් කෙරෙන් රථය ද ජෙරුසලමෙන් අශ්වයන් ද සිඳදමන්නෙමි. යුද්ධ දුන්න ද කපා හරිනු ලැබේ. උන් වහන්සේ ජාතීන්ට සාමදානය ප්රකාශ කරන සේක. උන් වහන්සේගේ ආණ්ඩුව මුහුදෙන් මුහුදටත් යුප්රටීස් ගංගාවේ පටන් පොළොවේ සීමා දක්වාත් වන්නේ ය. සමිඳාණන් වහන්සේ මෙසේ වදාරන සේක: “ලෙයින් මුද්රා කරන ලද, නුඹ සමඟ කළ, මාගේ ගිවිසුම නිසා මම නුඹේ සෙනඟ වතුර නැති වළෙන් නිදහස් කරන්නෙමි. පිටුවහල් වී සිටින්නෙනි, දැන් නුඹලාට බලාපොරොත්තු තිබෙන නිසා, නුඹලාගේ ආරක්ෂා ස්ථානයට පැමිණෙන්න. නුඹලා විඳි දුක්වලට වන්දි වශයෙන් නුඹලාට දෙගුණයක් ආශීර්වාද මා දෙන බව ප්රකාශ කරමි. මම ජුදා රට දුන්නක් මෙන් ද එප්රායිම් ඊතල මෙන් ද සූදානම් කරගෙන සිටිමි. ග්රිසියේ ජනයාට විරුද්ධ ව සටන් කරන පිණිස මම සියොන්හි ජනයා රණශූරයකුගේ කඩුවක් මෙන් යොදාගන්නෙමි. “එවිට සමිඳාණන් වහන්සේ ඔවුන්ට ඉහළින් පෙනෙන සේක. උන් වහන්සේගේ ඊතලය විදුලිය මෙන් විහිදෙන්නේ ය. දෙවි ස්වාමීන් වහන්සේ සිය හොරණෑව පිඹ දකුණු දිශාවේ සුළිසුළං සමඟ ඉදිරියට වඩින සේක. සියලු බලැති සමිඳාණන් වහන්සේ සිය සෙනඟ ආරක්ෂා කොට, ඔවුන්ගේ සතුරන් ගල් පටියේ ගල් මෙන් පාගා දමන සේක. ඔව්හු මිදියුස මෙන් ලේ බොන්නෝ ය. සතුරන් මරාදමන්නෝ ය. ඔවුන්ගේ ලේ පූජාසනයේ කොන්වල නෙරා ගිය අං පෙඟී තිබෙන පරිදි ද භාජනයකින් ලේ උතුරා යන පරිදි ද ඔව්හු ලේවලින් වෙරිමත් වී සිටින්නෝ ය. ඒ දවස පැමිණි විට, එඬේරෙකු සිය රැළ ආරක්ෂා කරන ලෙස උන් වහන්සේ තමන්ගේ සෙනඟ ආරක්ෂා කරන සේක. ඔටුන්නක ඇති මැණික් මෙන් උන් වහන්සේගේ දේශයේ ඔව්හු බබළන්නෝ ය. එසේ ය, එය කොපමණ සාරවත්, අලංකාරවත් දේශයක් වන්නේ ද! ධාන්යයෙන් එහි වෙසෙන තරුණයෝ ද මිදියුසෙන් එහි වෙසෙන තරුණියෝ ද ශක්ති සම්පන්න වන්නෝ ය.”
සෙකරියා 9:1-17 Sinhala New Revised Version 2018 (SNRV)
මෙය දිව්ය ප්රකාශනය වේ: “සමිඳාණන් වහන්සේගේ පණිවුඩය හද්රාක් දේශයටත්, දමස්කස් නගරයටත් විරුද්ධ ව පැමිණ ඇත. ඉශ්රායෙල්හි සියලු ගෝත්ර පමණක් නොව, ආරාම්හි අග නුවරත් සමිඳාණන් වහන්සේට අයිති ය. හද්රාක් දේශයට යාව ඇති හමාත් ද නොයෙක් ශූර නුවණ ඇති තීර් සහ සීදොන් ද උන් වහන්සේට අයිති ය. තීර් වනාහි බලකොටු සාදාගෙන ධූලි ගොඩ ගසන්නාක් මෙන් රිදී ද වීථිවල කුණු කසළ ගොඩ ගසන්නාක් මෙන් රන් ද රැස් කරගත්තේ ය. එහෙත්, සමිඳාණන් වහන්සේ එහි ඇති සියලු දේ පැහැරගෙන එහි ඇති වස්තුව මුහුදට හෙළා දමන සේක. එය ගින්නෙන් විනාශ වන්නේ ය. “අෂ්කෙලොන් නගරය ඒ දැක බිය වන්නී ය. ගාසාත් ඒ දැක කම්පා වන්නී ය. එක්රොන්ට ද එසේ ම සිදු වී බලාපොරොත්තු ශූන්ය වන්නේ ය. ගාසාවෙහි රජ විනාශ වන්නේ ය. අෂ්කෙලොන් ජන ශූන්ය පෙදෙසක් වන්නේ ය. අෂ්දොද්හි අවජාතක සෙනඟක් වාසය කරන්නෝ ය. මම පිලිස්තිවරුන්ගේ ඔද බිඳදමන්නෙමි. ඔව්හු ලේ සහිත මාංස වත්, තහනම් කරන ලද කෑම වත් තවත් අනුභව නොකරන්නෝ ය. ඔව්හු ද ඉතිරි ව සිටින සියලු දෙනා සමඟ දෙවියන් වහන්සේගේ සෙනඟ වන්නෝ ය; ඔව්හු ජුදාහි ගෝත්රයක් මෙන් වන්නෝ ය; එක්රොන්වරු ද ජෙබුසියයන් මෙන් වන්නෝ ය. එවිට මම මාගේ දේශය ආරක්ෂා කොට ඒ මැදින් යුද්ධ හමුදාවලට යන්න ඉඩ නොදෙන්නෙමි. ඔවුන්ට පීඩා කරන්න කිසිවෙකුට ඉඩ නොදෙන්නෙමි. මාගේ සෙනඟගේ දුක මම දිටිමි.” සියොන් පුරඟන, ප්රීති ප්රමෝද වන්න; ජෙරුසලම් පුරඟන සොම්නස් හඬ නඟන්න. ඔබේ රජතුමාණෝ ඔබ වෙත වඩින සේක. එතුමාණෝ, ජයාන්විත විජයශ්රීයෙන් පැමිණෙන සේක. යටහත් සිතින් කොටළුවෙකු පිට නැඟ, එසේ ය, කොටළු දෙනකගේ පැටවෙකු පිට නැඟ පැමිණෙන සේක. මම එප්රායිම් කෙරෙන් රථය ද ජෙරුසලමෙන් අශ්වයන් ද සිඳදමන්නෙමි. යුද්ධ දුන්න ද කපා හරිනු ලැබේ. උන් වහන්සේ ජාතීන්ට සාමදානය ප්රකාශ කරන සේක. උන් වහන්සේගේ ආණ්ඩුව මුහුදෙන් මුහුදටත් යුප්රටීස් ගංගාවේ පටන් පොළොවේ සීමා දක්වාත් වන්නේ ය. සමිඳාණන් වහන්සේ මෙසේ වදාරන සේක: “ලෙයින් මුද්රා කරන ලද, නුඹ සමඟ කළ, මාගේ ගිවිසුම නිසා මම නුඹේ සෙනඟ වතුර නැති වළෙන් නිදහස් කරන්නෙමි. පිටුවහල් වී සිටින්නෙනි, දැන් නුඹලාට බලාපොරොත්තු තිබෙන නිසා, නුඹලාගේ ආරක්ෂා ස්ථානයට පැමිණෙන්න. නුඹලා විඳි දුක්වලට වන්දි වශයෙන් නුඹලාට දෙගුණයක් ආශීර්වාද මා දෙන බව ප්රකාශ කරමි. මම ජුදා රට දුන්නක් මෙන් ද එප්රායිම් ඊතල මෙන් ද සූදානම් කරගෙන සිටිමි. ග්රීසියේ ජනයාට විරුද්ධ ව සටන් කරන පිණිස මම සියොන්හි ජනයා රණශූරයකුගේ කඩුවක් මෙන් යොදාගන්නෙමි. “එවිට සමිඳාණන් වහන්සේ ඔවුන්ට ඉහළින් පෙනෙන සේක. උන් වහන්සේගේ ඊතලය විදුලිය මෙන් විහිදෙන්නේ ය. දෙවි ස්වාමීන් වහන්සේ සිය හොරණෑව පිඹ දකුණු දිශාවේ සුළිසුළං සමඟ ඉදිරියට වඩින සේක. සියලු බලැති සමිඳාණන් වහන්සේ සිය සෙනඟ ආරක්ෂා කොට, ඔවුන්ගේ සතුරන් ගල් පටියේ ගල් මෙන් පාගා දමන සේක. ඔව්හු මිදියුස මෙන් ලේ බොන්නෝ ය. සතුරන් මරාදමන්නෝ ය. ඔවුන්ගේ ලේ පූජාසනයේ කොන්වල නෙරා ගිය අං පෙඟී තිබෙන පරිදි ද භාජනයකින් ලේ උතුරා යන පරිදි ද ඔව්හු ලේවලින් වෙරිමත් වී සිටින්නෝ ය. ඒ දවස පැමිණි විට, එඬේරෙකු සිය රැළ ආරක්ෂා කරන ලෙස උන් වහන්සේ තමන්ගේ සෙනඟ ආරක්ෂා කරන සේක. ඔටුන්නක ඇති මැණික් මෙන් උන් වහන්සේගේ දේශයේ ඔව්හු බබළන්නෝ ය. එසේ ය, එය කොපමණ සාරවත්, අලංකාරවත් දේශයක් වන්නේ ද! ධාන්යයෙන් එහි වෙසෙන තරුණයෝ ද මිදියුසෙන් එහි වෙසෙන තරුණියෝ ද ශක්ති සම්පන්න වන්නෝ ය.”
සෙකරියා 9:1-17 New International Version (NIV)
A prophecy: The word of the LORD is against the land of Hadrak and will come to rest on Damascus— for the eyes of all people and all the tribes of Israel are on the LORD— and on Hamath too, which borders on it, and on Tyre and Sidon, though they are very skillful. Tyre has built herself a stronghold; she has heaped up silver like dust, and gold like the dirt of the streets. But the Lord will take away her possessions and destroy her power on the sea, and she will be consumed by fire. Ashkelon will see it and fear; Gaza will writhe in agony, and Ekron too, for her hope will wither. Gaza will lose her king and Ashkelon will be deserted. A mongrel people will occupy Ashdod, and I will put an end to the pride of the Philistines. I will take the blood from their mouths, the forbidden food from between their teeth. Those who are left will belong to our God and become a clan in Judah, and Ekron will be like the Jebusites. But I will encamp at my temple to guard it against marauding forces. Never again will an oppressor overrun my people, for now I am keeping watch. Rejoice greatly, Daughter Zion! Shout, Daughter Jerusalem! See, your king comes to you, righteous and victorious, lowly and riding on a donkey, on a colt, the foal of a donkey. I will take away the chariots from Ephraim and the warhorses from Jerusalem, and the battle bow will be broken. He will proclaim peace to the nations. His rule will extend from sea to sea and from the River to the ends of the earth. As for you, because of the blood of my covenant with you, I will free your prisoners from the waterless pit. Return to your fortress, you prisoners of hope; even now I announce that I will restore twice as much to you. I will bend Judah as I bend my bow and fill it with Ephraim. I will rouse your sons, Zion, against your sons, Greece, and make you like a warrior’s sword. LORD Then the LORD will appear over them; his arrow will flash like lightning. The Sovereign LORD will sound the trumpet; he will march in the storms of the south, and the LORD Almighty will shield them. They will destroy and overcome with slingstones. They will drink and roar as with wine; they will be full like a bowl used for sprinkling the corners of the altar. The LORD their God will save his people on that day as a shepherd saves his flock. They will sparkle in his land like jewels in a crown. How attractive and beautiful they will be! Grain will make the young men thrive, and new wine the young women.